Mealler

/ Mealler / Liste

Fatır Suresi - 7. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Fatır 7. Ayet 7. Ayet Suat Yıldırım Kafirlere şiddetli bir ceza vardır. İman edip güzel ve makbul işler yapanlara ise mağfiret ve büyük bir mükafat vardır.
Suat Yıldırım

Kafirlere şiddetli bir ceza vardır. İman edip güzel ve makbul işler yapanlara ise mağfiret ve büyük bir mükafat vardır.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Süleyman Ateş İnkar edenler için çetin bir azab var; inanıp iyi işler yapanlara da mağfiret ve büyük bir mükafat vardır.
Süleyman Ateş

İnkar edenler için çetin bir azab var; inanıp iyi işler yapanlara da mağfiret ve büyük bir mükafat vardır.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Küfre sapanlar için şiddetli bir azap vardır. İman edip hayra ve barışa yönelik ameller işleyenlere gelince onlar için bir bağışlanma ve büyük bir ödül olacaktır.
Yaşar Nuri Öztürk

Küfre sapanlar için şiddetli bir azap vardır. İman edip hayra ve barışa yönelik ameller işleyenlere gelince onlar için bir bağışlanma ve büyük bir ödül olacaktır.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Mustafa İslamoğlu İnkarda direnenleri şiddetli bir ceza beklemektedir. Ama imanda sebat eden ve imanla uyumlu eylem üretenlere gelince: işte böylelerini de sınırsız bir bağış ve muhteşem bir ödül beklemektedir.
Mustafa İslamoğlu

İnkarda direnenleri şiddetli bir ceza beklemektedir. Ama imanda sebat eden ve imanla uyumlu eylem üretenlere gelince: işte böylelerini de sınırsız bir bağış ve muhteşem bir ödül beklemektedir.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Rashad Khalifa Those who disbelieve have incurred a severe retribution, and those who believe and lead a righteous life have deserved forgiveness and a great recompense.
Rashad Khalifa

Those who disbelieve have incurred a severe retribution, and those who believe and lead a righteous life have deserved forgiveness and a great recompense.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet The Monotheist Group Those who reject will have a painful retribution, and those who believe and do good works they will have a forgiveness and a great reward.
The Monotheist Group

Those who reject will have a painful retribution, and those who believe and do good works they will have a forgiveness and a great reward.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Edip-Layth Those who reject will have a painful retribution, and those who acknowledge and promote reforms, they will have forgiveness and a great reward.
Edip-Layth

Those who reject will have a painful retribution, and those who acknowledge and promote reforms, they will have forgiveness and a great reward.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Ali Rıza Safa Nankörlük edenler için yaman bir ceza vardır. İnanmış olarak erdemli edimler yapanlar için ise bağışlanma ve büyük bir ödül vardır.
Ali Rıza Safa

Nankörlük edenler için yaman bir ceza vardır. İnanmış olarak erdemli edimler yapanlar için ise bağışlanma ve büyük bir ödül vardır.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Süleymaniye Vakfı Görmezlikten gelenlere ağır bir azap vardır. İnanan ve iyi işler yapanların alacakları da bağışlanma ve büyük bir ücrettir?.
Süleymaniye Vakfı

Görmezlikten gelenlere ağır bir azap vardır. İnanan ve iyi işler yapanların alacakları da bağışlanma ve büyük bir ücrettir?.

Fatır 7. Ayet 7. Ayet Edip Yüksel İnkar edenler çetin bir cezaya mahkûm olmuştur. Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlar ise bir bağışlanma ve büyük bir ödül hak etmişlerdir.
Edip Yüksel

İnkar edenler çetin bir cezaya mahkûm olmuştur. Gerçeği onaylayıp erdemli davrananlar ise bir bağışlanma ve büyük bir ödül hak etmişlerdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image