Mealler

/ Mealler / Liste

Fatır Suresi - 6. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Fatır 6. Ayet 6. Ayet Suat Yıldırım Şeytan sizin düşmanınızdır, öyleyse siz de onu düşman kabul edin. O kendi taraftarlarını, cehennemlik olmaya davet eder.
Suat Yıldırım

Şeytan sizin düşmanınızdır, öyleyse siz de onu düşman kabul edin. O kendi taraftarlarını, cehennemlik olmaya davet eder.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Süleyman Ateş Şeytan, sizin düşmanınızdır, siz de onu düşman tutun. O, partisini alevli ateşin halkından olmağa çağırır.
Süleyman Ateş

Şeytan, sizin düşmanınızdır, siz de onu düşman tutun. O, partisini alevli ateşin halkından olmağa çağırır.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şu bir gerçek ki, şeytan sizin için bir düşmandır. O halde siz de onu düşman tutun. Hiç kuşkusuz, o kendi hizbini cehennem yaranından olmaları için çağırır durur.
Yaşar Nuri Öztürk

Şu bir gerçek ki, şeytan sizin için bir düşmandır. O halde siz de onu düşman tutun. Hiç kuşkusuz, o kendi hizbini cehennem yaranından olmaları için çağırır durur.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Mustafa İslamoğlu Şeytanın sizin düşmanınız olduğu kesin; o halde siz de onu düşman olarak bilin! O kendi yoldaşlarını, çılgın ateşin sakinleri olacakları bir akıbete çağırır.
Mustafa İslamoğlu

Şeytanın sizin düşmanınız olduğu kesin; o halde siz de onu düşman olarak bilin! O kendi yoldaşlarını, çılgın ateşin sakinleri olacakları bir akıbete çağırır.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Rashad Khalifa The devil is your enemy, so treat him as an enemy. He only invites his party to be the dwellers of Hell.
Rashad Khalifa

The devil is your enemy, so treat him as an enemy. He only invites his party to be the dwellers of Hell.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet The Monotheist Group The devil is an enemy to you, so treat him as an enemy. He only invites his faction to be the dwellers of Hell.
The Monotheist Group

The devil is an enemy to you, so treat him as an enemy. He only invites his faction to be the dwellers of Hell.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Edip-Layth The devil is an enemy to you, so treat him as an enemy. He only invites his faction to be the dwellers of hell.
Edip-Layth

The devil is an enemy to you, so treat him as an enemy. He only invites his faction to be the dwellers of hell.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Ali Rıza Safa Aslında, şeytan sizin düşmanınızdır. Artık, siz de onu düşman edinin. Kendisini izleyenleri, yalnızca alevli ateşin yoldaşlarından olması için çağırır.
Ali Rıza Safa

Aslında, şeytan sizin düşmanınızdır. Artık, siz de onu düşman edinin. Kendisini izleyenleri, yalnızca alevli ateşin yoldaşlarından olması için çağırır.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Süleymaniye Vakfı Şeytan size düşmandır; onu düşman bilin. O, taraftarlarını sadece alevli bir ateşin arkadaşı olmaya çağırır.
Süleymaniye Vakfı

Şeytan size düşmandır; onu düşman bilin. O, taraftarlarını sadece alevli bir ateşin arkadaşı olmaya çağırır.

Fatır 6. Ayet 6. Ayet Edip Yüksel Sapkın sizin düşmanınızdır, siz de onu düşman edinin. O partisini sadece cehennem halkı olmaya çağırır.
Edip Yüksel

Sapkın sizin düşmanınızdır, siz de onu düşman edinin. O partisini sadece cehennem halkı olmaya çağırır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image