Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Suat Yıldırım
Ey insanlar! Siz hepiniz Allah'a muhtaçsınız. Hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, her türlü övgülere ve hamdlere layık olan ise ancak Allah'dır.
|
Suat Yıldırım
Ey insanlar! Siz hepiniz Allah'a muhtaçsınız. Hiçbir şeye ihtiyacı olmayan, her türlü övgülere ve hamdlere layık olan ise ancak Allah'dır. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Süleyman Ateş
Ey insanlar, siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise, işte zengin ve hamde layık olan O'dur.
|
Süleyman Ateş
Ey insanlar, siz Allah'a muhtaçsınız, Allah ise, işte zengin ve hamde layık olan O'dur. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ey insanlar, siz Allah'a yönelmiş yoksullarsınız! Allah ise mutlak Gani, mutlak Hamid'dir.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ey insanlar, siz Allah'a yönelmiş yoksullarsınız! Allah ise mutlak Gani, mutlak Hamid'dir. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ey insanlık! Allah'a muhtaç olanlar sizlersiniz! Allah'a gelince: O kendi kendine yeten sonsuz zenginlik sahibidir, (bilakis) her şey O'na hamd ile memurdur.
|
Mustafa İslamoğlu
Ey insanlık! Allah'a muhtaç olanlar sizlersiniz! Allah'a gelince: O kendi kendine yeten sonsuz zenginlik sahibidir, (bilakis) her şey O'na hamd ile memurdur. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Rashad Khalifa
O people, you are the ones who need GOD, while GOD is in no need for anyone, the Most Praiseworthy.
|
Rashad Khalifa
O people, you are the ones who need GOD, while GOD is in no need for anyone, the Most Praiseworthy. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
The Monotheist Group
O people, you are the poor when it comes to God, while God is the Rich, the Praiseworthy.
|
The Monotheist Group
O people, you are the poor when it comes to God, while God is the Rich, the Praiseworthy. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Edip-Layth
O people, you are the poor when it comes to God, while God is the Rich, the Praiseworthy.
|
Edip-Layth
O people, you are the poor when it comes to God, while God is the Rich, the Praiseworthy. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Ali Rıza Safa
Ey insanlar! Allah'a gereksinimi olan sizsiniz. Çünkü Allah, Sınırsız Varlıklıdır; Övgülere Yaraşandır.
|
Ali Rıza Safa
Ey insanlar! Allah'a gereksinimi olan sizsiniz. Çünkü Allah, Sınırsız Varlıklıdır; Övgülere Yaraşandır. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız. Yaptığını güzel yapan ve kimseye ihtiyacı olmayan Allah'tır.
|
Süleymaniye Vakfı
Ey insanlar! Siz Allah'a muhtaçsınız. Yaptığını güzel yapan ve kimseye ihtiyacı olmayan Allah'tır. |
|
|
Fatır 15. Ayet
15. Ayet
Edip Yüksel
Ey insanlar, siz ALLAH'a muhtaçsınız, ALLAH ise hiç kimseye muhtaç değildir, Övülendir.
|
Edip Yüksel
Ey insanlar, siz ALLAH'a muhtaçsınız, ALLAH ise hiç kimseye muhtaç değildir, Övülendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.