Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Suat Yıldırım
Yok eğer yüz çevirirlerse biliniz ki Allah sizin mevla'nız! O ne güzel mevla, ne güzel yardımcıdır!
|
Suat Yıldırım
Yok eğer yüz çevirirlerse biliniz ki Allah sizin mevla'nız! O ne güzel mevla, ne güzel yardımcıdır! |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Süleyman Ateş
Eğer dönerlerse, bilin ki Allah sizin sahibinizdir. O, ne güzel sahip, ne güzel yardımcıdır!
|
Süleyman Ateş
Eğer dönerlerse, bilin ki Allah sizin sahibinizdir. O, ne güzel sahip, ne güzel yardımcıdır! |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer yüz çevirirlerse bilin ki, Allah sizin Mevla'nızdır. Ne güzel Mevla'dır O, ne güzel destekler; ne güzel Nasir'dir O, ne güzel yardım eder.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Eğer yüz çevirirlerse bilin ki, Allah sizin Mevla'nızdır. Ne güzel Mevla'dır O, ne güzel destekler; ne güzel Nasir'dir O, ne güzel yardım eder. |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Bütün bunlardan sonra yüzçevirecek olurlarsa, şunu iyi bilin ki Allah sizin Sahibinizdir: O ne muhteşem bir sahip, O ne mükemmel bir yardımcıdır!
|
Mustafa İslamoğlu
Bütün bunlardan sonra yüzçevirecek olurlarsa, şunu iyi bilin ki Allah sizin Sahibinizdir: O ne muhteşem bir sahip, O ne mükemmel bir yardımcıdır! |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Rashad Khalifa
If they turn away, then you should know that GOD is your Lord and Master; the best Lord and Master, the best supporter.
|
Rashad Khalifa
If they turn away, then you should know that GOD is your Lord and Master; the best Lord and Master, the best supporter. |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
The Monotheist Group
And if they turn away, then know that God is your Patron. What an excellent Patron, and what an excellent Victor.
|
The Monotheist Group
And if they turn away, then know that God is your Patron. What an excellent Patron, and what an excellent Victor. |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Edip-Layth
If they turn away, then know that God is your Patron. What an excellent Patron, and what an excellent Victor.
|
Edip-Layth
If they turn away, then know that God is your Patron. What an excellent Patron, and what an excellent Victor. |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Ali Rıza Safa
Ama yüz çevirirlerse, kesinlikle iyi bilin ki, sizin Sahibiniz Allah'tır; ne güzel Sahiptir ve ne güzel Yardımcıdır.
|
Ali Rıza Safa
Ama yüz çevirirlerse, kesinlikle iyi bilin ki, sizin Sahibiniz Allah'tır; ne güzel Sahiptir ve ne güzel Yardımcıdır. |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Size sırt çevirirlerse bilin ki Allah sizin en yakınınızdır; O ne iyi dost, ne iyi yardımcıdır.
|
Süleymaniye Vakfı
Size sırt çevirirlerse bilin ki Allah sizin en yakınınızdır; O ne iyi dost, ne iyi yardımcıdır. |
|
|
Enfal 40. Ayet
40. Ayet
Edip Yüksel
Dönerlerse, bilin ki sahibiniz ALLAH'tır. O en iyi Egemen/ Dost/Koruyucu (Mevla) ve en iyi Yardımcıdır.[1]
|
Edip Yüksel
Dönerlerse, bilin ki sahibiniz ALLAH'tır. O en iyi Egemen/ Dost/Koruyucu (Mevla) ve en iyi Yardımcıdır.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.