Mealler

/ Mealler / Liste

Enfal Suresi - 29. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enfal 29. Ayet 29. Ayet Suat Yıldırım Ey iman edenler! Siz Allah'ı sayar haramlardan sakınırsanız, Allah size hakkı batıldan ayırd edecek bir anlayış kuvveti verir, sizin günahlarınızı örter, sizi affeder. Allah büyük lütuf sahibidir.
Suat Yıldırım

Ey iman edenler! Siz Allah'ı sayar haramlardan sakınırsanız, Allah size hakkı batıldan ayırd edecek bir anlayış kuvveti verir, sizin günahlarınızı örter, sizi affeder. Allah büyük lütuf sahibidir.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Süleyman Ateş Ey inananlar, Allah'tan korkarsanız O size iyi ile kötüyü ayırdedici bir anlayış verir, kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. Allah büyük lutuf sahibidir.
Süleyman Ateş

Ey inananlar, Allah'tan korkarsanız O size iyi ile kötüyü ayırdedici bir anlayış verir, kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. Allah büyük lutuf sahibidir.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ey iman sahipleri! Eğer Allah'tan korkarsanız, Allah size hakla batılı/iyiyle kötüyü ayırma gücü verir, kötülüklerinizi örter. Allah, o büyük lütfun sahibidir.
Yaşar Nuri Öztürk

Ey iman sahipleri! Eğer Allah'tan korkarsanız, Allah size hakla batılı/iyiyle kötüyü ayırma gücü verir, kötülüklerinizi örter. Allah, o büyük lütfun sahibidir.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Mustafa İslamoğlu Siz ey iman edenler! Eğer Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle hareket ederseniz, size hakkı batıldan ayıracak bir ayrım gücü verir; dahası kötülüklerinizin üzerini örter ve sizi bağışlar; çünkü Allah'tır sınırsız lütuf, sonsuz kerem sahibi olan!
Mustafa İslamoğlu

Siz ey iman edenler! Eğer Allah'a karşı sorumluluk bilinciyle hareket ederseniz, size hakkı batıldan ayıracak bir ayrım gücü verir; dahası kötülüklerinizin üzerini örter ve sizi bağışlar; çünkü Allah'tır sınırsız lütuf, sonsuz kerem sahibi olan!

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Rashad Khalifa O you who believe, if you reverence GOD, He will enlighten you, remit your sins, and forgive you. GOD possesses infinite grace.
Rashad Khalifa

O you who believe, if you reverence GOD, He will enlighten you, remit your sins, and forgive you. GOD possesses infinite grace.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet The Monotheist Group O you who believe, if you are aware of God, He will make a criterion for you, and He will cancel your sins and forgive you. God is possessor of great grace.
The Monotheist Group

O you who believe, if you are aware of God, He will make a criterion for you, and He will cancel your sins and forgive you. God is possessor of great grace.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Edip-Layth O you who acknowledge, if you are aware of God, He will endow you with criterion, and He will cancel your sins and forgive you. God is possessor of great favor.
Edip-Layth

O you who acknowledge, if you are aware of God, He will endow you with criterion, and He will cancel your sins and forgive you. God is possessor of great favor.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Ali Rıza Safa Ey inanca çağırılanlar! Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşırsanız, size, Gerçeği Ayrıştıran bir anlayış verir; kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. Çünkü Allah, Büyük Lütuf Sahibidir.
Ali Rıza Safa

Ey inanca çağırılanlar! Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşırsanız, size, Gerçeği Ayrıştıran bir anlayış verir; kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. Çünkü Allah, Büyük Lütuf Sahibidir.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Süleymaniye Vakfı Müminler! Allah'tan çekinerek kendinizi korursanız, o, sizde bir furkan (doğruyu yanlıştan ayırma yeteneği) oluşturur, kabahatlerinizi örter ve durumunuzu düzeltir. İkramı büyük olan Allah'tır.
Süleymaniye Vakfı

Müminler! Allah'tan çekinerek kendinizi korursanız, o, sizde bir furkan (doğruyu yanlıştan ayırma yeteneği) oluşturur, kabahatlerinizi örter ve durumunuzu düzeltir. İkramı büyük olan Allah'tır.

Enfal 29. Ayet 29. Ayet Edip Yüksel Ey iman edenler, ALLAH'ı dinlerseniz, size doğruyu yanlıştan ayıracak anlayışı verir, kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. ALLAH Büyük Lütuf Sahibidir.
Edip Yüksel

Ey iman edenler, ALLAH'ı dinlerseniz, size doğruyu yanlıştan ayıracak anlayışı verir, kötülüklerinizi örter ve sizi bağışlar. ALLAH Büyük Lütuf Sahibidir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image