Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Ahmed Hulusi
Muhakkak ki Allah indinde canlıların en şerrlisi, aklını kullanmayan (taklitle yaşayan) sağırlar ve dilsizlerdir.
|
Ahmed Hulusi
Muhakkak ki Allah indinde canlıların en şerrlisi, aklını kullanmayan (taklitle yaşayan) sağırlar ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Ali Bulaç
Gerçek şu ki, Allah katında, yerde debelenenlerin en kötüsü, (bir türlü) akıl erdirmez olan sağırlar ve dilsizlerdir.
|
Ali Bulaç
Gerçek şu ki, Allah katında, yerde debelenenlerin en kötüsü, (bir türlü) akıl erdirmez olan sağırlar ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz Allah katında canlıların en kötüsü, düşünmeyen sağırlar ve dilsizlerdir.
|
Bayraktar Bayraklı
Şüphesiz Allah katında canlıların en kötüsü, düşünmeyen sağırlar ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Diyanet İşleri
Şüphesiz, yeryüzünde yürüyen canlıların Allah katında en kötüsü, akıllarını kullanmayan (gerçeği görmeyen) sağırlar, dilsizlerdir.
|
Diyanet İşleri
Şüphesiz, yeryüzünde yürüyen canlıların Allah katında en kötüsü, akıllarını kullanmayan (gerçeği görmeyen) sağırlar, dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü yer yüzünde debelenenlerin ındallah en kötüsü o sağırlar o dilsizlerdir ki hakkı akıllarına koymazlar
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Çünkü yer yüzünde debelenenlerin ındallah en kötüsü o sağırlar o dilsizlerdir ki hakkı akıllarına koymazlar |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Gültekin Onan
Gerçek şu ki, Tanrı katında, yerde debelenenlerin en kötüsü (bir türlü) akletmez olan sağırlar ve dilsizlerdir.
|
Gültekin Onan
Gerçek şu ki, Tanrı katında, yerde debelenenlerin en kötüsü (bir türlü) akletmez olan sağırlar ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Hasan Basri Çantay
Çünkü yerde yürüyen hayvanların Allah katında en kötüsü (hakkı) akıllarına sokmaz (ve hakkı duyup söylemez olan) sağırlar ve dilsizlerdir.
|
Hasan Basri Çantay
Çünkü yerde yürüyen hayvanların Allah katında en kötüsü (hakkı) akıllarına sokmaz (ve hakkı duyup söylemez olan) sağırlar ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
İbni Kesir
Allah katında canlıların en kötüsü; akletmeyen sağır ve dilsizlerdir.
|
İbni Kesir
Allah katında canlıların en kötüsü; akletmeyen sağır ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, Allah katında yaratıkların en bayağısı aklını kullanmayan sağırlar ve dilsizlerdir.
|
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, Allah katında yaratıkların en bayağısı aklını kullanmayan sağırlar ve dilsizlerdir. |
|
|
Enfal 22. Ayet
22. Ayet
Şaban Piriş
Allah'a göre canlıların en kötüsü gerçeği dinlemeyen sağır ve dilsiz kimselerdir.
|
Şaban Piriş
Allah'a göre canlıların en kötüsü gerçeği dinlemeyen sağır ve dilsiz kimselerdir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.