Mealler

/ Mealler / Liste

Enfal Suresi - 18. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enfal 18. Ayet 18. Ayet Ahmed Hulusi İşte böyle (yaşayıp gördünüz)! Muhakkak Allah, hakikat bilgisini yaşamayı inkar edenlerin tuzağını zayıf düşürendir!
Ahmed Hulusi

İşte böyle (yaşayıp gördünüz)! Muhakkak Allah, hakikat bilgisini yaşamayı inkar edenlerin tuzağını zayıf düşürendir!

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Ali Bulaç İşte size böyle... Gerçekten Allah, kafirlerin hileli düzenlerini boşa çıkarıcıdır.
Ali Bulaç

İşte size böyle... Gerçekten Allah, kafirlerin hileli düzenlerini boşa çıkarıcıdır.

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Bayraktar Bayraklı İşte size Allah'ın lütfu! Allah, kafirlerin tuzaklarını boşa çıkartır.
Bayraktar Bayraklı

İşte size Allah'ın lütfu! Allah, kafirlerin tuzaklarını boşa çıkartır.

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Diyanet İşleri İşte durum bu: (Allah, mü'minleri güzel bir şekilde dener). Bir de Allah, kafirlerin tuzağını zayıf düşürendir.
Diyanet İşleri

İşte durum bu: (Allah, mü'minleri güzel bir şekilde dener). Bir de Allah, kafirlerin tuzağını zayıf düşürendir.

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Bunu gördünüz, bir de kafirlerin tedbirini Allahın za'iyf düşürmesi var
Elmalılı Hamdi Yazır

Bunu gördünüz, bir de kafirlerin tedbirini Allahın za'iyf düşürmesi var

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Gültekin Onan İşte size böyle... Gerçekten Tanrı kafirlerin hileli düzenlerini boşa çıkarıcıdır.
Gültekin Onan

İşte size böyle... Gerçekten Tanrı kafirlerin hileli düzenlerini boşa çıkarıcıdır.

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Hasan Basri Çantay Bu böyledir. Şübhesiz ki Allah kafirlerin tuzaklarını yıpratıcıdır.
Hasan Basri Çantay

Bu böyledir. Şübhesiz ki Allah kafirlerin tuzaklarını yıpratıcıdır.

Enfal 18. Ayet 18. Ayet İbni Kesir İşte bu, böyledir. Muhakkak ki Allah kafirlerin düzenini zayıflatıcıdır.
İbni Kesir

İşte bu, böyledir. Muhakkak ki Allah kafirlerin düzenini zayıflatıcıdır.

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Muhammed Esed İşte bu (sınamaydı, Allahın muradı); ve keza, Allah(ın), hakkı inkar edenlerin düzenlerini hep boşa çıkardı(ğını göstermekti, Allahın muradı).
Muhammed Esed

İşte bu (sınamaydı, Allahın muradı); ve keza, Allah(ın), hakkı inkar edenlerin düzenlerini hep boşa çıkardı(ğını göstermekti, Allahın muradı).

Enfal 18. Ayet 18. Ayet Şaban Piriş İşte siz ve kafirlerin tuzağını etkisiz kılan Allah!.
Şaban Piriş

İşte siz ve kafirlerin tuzağını etkisiz kılan Allah!.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image