Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 54. Ayet
54. Ayet
The Monotheist Group
He said: "You and your fathers have been clearly misguided."
|
The Monotheist Group
He said: "You and your fathers have been clearly misguided." |
|
|
Edip-Layth
He said, "You and your fathers have been clearly misguided." |
|
Enbiya 54. Ayet
54. Ayet
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Gerçek şu ki, siz ve atalarınız, apaçık bir sapkınlık içindesiniz!"
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Gerçek şu ki, siz ve atalarınız, apaçık bir sapkınlık içindesiniz!" |
|
Enbiya 54. Ayet
54. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dedi ki "Siz de sizin atalarınız da gerçekten açık bir sapkınlık içindesiniz."
|
Süleymaniye Vakfı
Dedi ki "Siz de sizin atalarınız da gerçekten açık bir sapkınlık içindesiniz." |
|
Enbiya 54. Ayet
54. Ayet
Edip Yüksel
"Doğrusu, siz ve atalarınız apaçık bir sapıklık içine düşmüşsünüz" deyince,
|
Edip Yüksel
"Doğrusu, siz ve atalarınız apaçık bir sapıklık içine düşmüşsünüz" deyince, |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.