Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enbiya 48. Ayet
48. Ayet
The Monotheist Group
AndWe had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and reminder for the righteous.
|
The Monotheist Group
AndWe had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and reminder for the righteous. |
|
Enbiya 48. Ayet
48. Ayet
Edip-Layth
We had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and a reminder for the righteous.
|
Edip-Layth
We had given Moses and Aaron the Criterion, a shining light, and a reminder for the righteous. |
|
Enbiya 48. Ayet
48. Ayet
Ali Rıza Safa
Ayrıca, gerçek şu ki, Musa'ya ve Harun'a, sorumluluk bilinci taşıyanlar için, bir aydınlık ve bir öğreti olarak, Gerçeği Ayrıştıran'ı verdik.
|
Ali Rıza Safa
Ayrıca, gerçek şu ki, Musa'ya ve Harun'a, sorumluluk bilinci taşıyanlar için, bir aydınlık ve bir öğreti olarak, Gerçeği Ayrıştıran'ı verdik. |
|
Enbiya 48. Ayet
48. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Musa ile Harun'a o Furkanı[1], çekinerek korunanlar için bir ışık ve doğru bilgi kaynağı olsun diye verdik.
|
Süleymaniye Vakfı
Musa ile Harun'a o Furkanı[1], çekinerek korunanlar için bir ışık ve doğru bilgi kaynağı olsun diye verdik. |
|
Enbiya 48. Ayet
48. Ayet
Edip Yüksel
Musa'ya ve Harun'a Yasalar Kitabını, erdemliler için bir ışığı, bir mesajı verdik.
|
Edip Yüksel
Musa'ya ve Harun'a Yasalar Kitabını, erdemliler için bir ışığı, bir mesajı verdik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.