Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 71. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Ahmed Hulusi Biz Onu (İbrahim'i) da Lut'u da, insanlar için bereketlendirdiğimiz o bölgeye eriştirip, kurtardık.
Ahmed Hulusi

Biz Onu (İbrahim'i) da Lut'u da, insanlar için bereketlendirdiğimiz o bölgeye eriştirip, kurtardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Ali Bulaç Onu ve Lut'u kurtarıp içinde, alemler (insanlık) için bereketler kıldığımız yere (ülkeye) çıkardık.
Ali Bulaç

Onu ve Lut'u kurtarıp içinde, alemler (insanlık) için bereketler kıldığımız yere (ülkeye) çıkardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Bayraktar Bayraklı Biz, İbrahim ve Lut'u kurtararak alemler için kutsal kıldığımız topraklara ulaştırdık.
Bayraktar Bayraklı

Biz, İbrahim ve Lut'u kurtararak alemler için kutsal kıldığımız topraklara ulaştırdık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Diyanet İşleri Onu Lut ile beraber kurtarıp, içinde alemler için bereketler kıldığımız yere ulaştırdık.
Diyanet İşleri

Onu Lut ile beraber kurtarıp, içinde alemler için bereketler kıldığımız yere ulaştırdık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ve onu Lut ile beraber kurtarıp içinde alemine bereketler verdiğimiz Arza çıkardık
Elmalılı Hamdi Yazır

Ve onu Lut ile beraber kurtarıp içinde alemine bereketler verdiğimiz Arza çıkardık

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Gültekin Onan Onu ve Lut'u kurtarıp içinde, alemler (insanlık) için bereketler kıldığımız yere (ülkeye) çıkardık.
Gültekin Onan

Onu ve Lut'u kurtarıp içinde, alemler (insanlık) için bereketler kıldığımız yere (ülkeye) çıkardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Hasan Basri Çantay Onu da, Lutu da — içinde alemler için bereketler verdiğimiz arza (ulaşdırıb) — kurtardık.
Hasan Basri Çantay

Onu da, Lutu da — içinde alemler için bereketler verdiğimiz arza (ulaşdırıb) — kurtardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet İbni Kesir Onu da, Lut'u da alemler için mübarek kıldığımız yere ulaştırıp kurtardık
İbni Kesir

Onu da, Lut'u da alemler için mübarek kıldığımız yere ulaştırıp kurtardık

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Muhammed Esed ve o'nu da, (kardeşinin oğlu) Lut'u da, gelecek bütün çağlar için kutlu kıldığımız bir beldeye ulaştırarak kurtardık.
Muhammed Esed

ve o'nu da, (kardeşinin oğlu) Lut'u da, gelecek bütün çağlar için kutlu kıldığımız bir beldeye ulaştırarak kurtardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Şaban Piriş Onu da Lut'u da alemler için mübarek kıldığımız yere ulaştırıp, kurtardık.
Şaban Piriş

Onu da Lut'u da alemler için mübarek kıldığımız yere ulaştırıp, kurtardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Suat Yıldırım Onu Lut ile beraber kurtarıp, bütün insanlar için kutlu ve feyizli kıldığımız diyara ulaştırdık.
Suat Yıldırım

Onu Lut ile beraber kurtarıp, bütün insanlar için kutlu ve feyizli kıldığımız diyara ulaştırdık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Süleyman Ateş Onu ve Lut'u kurtarıp, alemlere bereketli kıldığımız bir yere getirdik.
Süleyman Ateş

Onu ve Lut'u kurtarıp, alemlere bereketli kıldığımız bir yere getirdik.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz onu da Lut'u da kurtarıp içinde alemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık.
Yaşar Nuri Öztürk

Biz onu da Lut'u da kurtarıp içinde alemlere bereketler sakladığımız toprağa ulaştırdık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Mustafa İslamoğlu Dahası onu ve (yeğeni) Lut'u (oradan) kurtararak, bütün milletler için mübarek kıldığımız yurda ilettik.
Mustafa İslamoğlu

Dahası onu ve (yeğeni) Lut'u (oradan) kurtararak, bütün milletler için mübarek kıldığımız yurda ilettik.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Rashad Khalifa We saved him, and we saved Lot, to the land that we blessed for all the people.
Rashad Khalifa

We saved him, and we saved Lot, to the land that we blessed for all the people.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet The Monotheist Group AndWe saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds.
The Monotheist Group

AndWe saved him and Lot to the land which We have blessed in for the worlds.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Edip-Layth We saved him and Lot to the land which We have blessed for the worlds.
Edip-Layth

We saved him and Lot to the land which We have blessed for the worlds.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Ali Rıza Safa Onu ve Lut'u kurtarıp, evrenler için kutsal yaptığımız bir yöreye ulaştırdık.
Ali Rıza Safa

Onu ve Lut'u kurtarıp, evrenler için kutsal yaptığımız bir yöreye ulaştırdık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Süleymaniye Vakfı Hem İbrahim'i hem de Lut'u alemler için bereketli[1] kıldığımız o yere getirip kurtardık. 1
Süleymaniye Vakfı

Hem İbrahim'i hem de Lut'u alemler için bereketli[1] kıldığımız o yere getirip kurtardık. 1

Dip Notlar
Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Edip Yüksel Onu ve Lut'u, tüm insanlar için sınırladığımız topraklara ulaştırıp kurtardık.
Edip Yüksel

Onu ve Lut'u, tüm insanlar için sınırladığımız topraklara ulaştırıp kurtardık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Erhan Aktaş Onu ve Lut'u kurtarıp, alemler için bereketli kıldığımız yurda ulaştırdık.
Erhan Aktaş

Onu ve Lut'u kurtarıp, alemler için bereketli kıldığımız yurda ulaştırdık.

Enbiya 71. Ayet 71. Ayet Mehmet Okuyan Onu ve Lut'u kurtararak,[1] insanlar için bereketli kıldığımız toprağa[2] (ulaştırmıştık).
Mehmet Okuyan

Onu ve Lut'u kurtararak,[1] insanlar için bereketli kıldığımız toprağa[2] (ulaştırmıştık).

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image