Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Suat Yıldırım
Zekeriyya'yı da an. Hani o: "Ya Rabbi, beni evlatsız, tek başıma bırakma ki (lütf edeceğin evladım) bana varis olsun. Bununla beraber iyi biliyorum ki, herkes fanidir, herkesten sonra baki kalan, bütün varislerin en iyisi olan Sensin Sen!"
|
Suat Yıldırım
Zekeriyya'yı da an. Hani o: "Ya Rabbi, beni evlatsız, tek başıma bırakma ki (lütf edeceğin evladım) bana varis olsun. Bununla beraber iyi biliyorum ki, herkes fanidir, herkesten sonra baki kalan, bütün varislerin en iyisi olan Sensin Sen!" |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Süleyman Ateş
Zekeriyya'yı da (an). Rabbine: "Rabbim, beni tek bırakma! Sen, varislerin en iyisisin (her şeyim sana kalacaktır)" diye du'a etmişti.
|
Süleyman Ateş
Zekeriyya'yı da (an). Rabbine: "Rabbim, beni tek bırakma! Sen, varislerin en iyisisin (her şeyim sana kalacaktır)" diye du'a etmişti. |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ve Zekeriyya. Hani Rabbine yakarmıştı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir başıma bırakma. Sen, varislerin en hayırlısısın."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ve Zekeriyya. Hani Rabbine yakarmıştı: "Rabbim, beni yapayalnız, bir başıma bırakma. Sen, varislerin en hayırlısısın." |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Zekeriyya'yı da (gündeme taşı)! Hani bir zamanlar o "Rabbim!" diye yalvarmıştı; "Beni (evlatsız) tek başına bırakma! Şu da var ki, Sen varislerin en hayırlısısın!"
|
Mustafa İslamoğlu
Zekeriyya'yı da (gündeme taşı)! Hani bir zamanlar o "Rabbim!" diye yalvarmıştı; "Beni (evlatsız) tek başına bırakma! Şu da var ki, Sen varislerin en hayırlısısın!" |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Rashad Khalifa
And Zachariah implored his Lord: "My Lord, do not keep me without an heir, though You are the best inheritor."
|
Rashad Khalifa
And Zachariah implored his Lord: "My Lord, do not keep me without an heir, though You are the best inheritor." |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
The Monotheist Group
AndZachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor."
|
The Monotheist Group
AndZachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor." |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Edip-Layth
And Zachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor."
|
Edip-Layth
And Zachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor." |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Ali Rıza Safa
Zekeriya da Efendisine, şöyle seslenmişti: "Efendim! Beni tek başıma bırakma. Çünkü Sen, Her Şeyin Son Sahibisin!"
|
Ali Rıza Safa
Zekeriya da Efendisine, şöyle seslenmişti: "Efendim! Beni tek başıma bırakma. Çünkü Sen, Her Şeyin Son Sahibisin!" |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Zekeriya da Rabbine bir gün şöyle seslenmişti: "Rabbim! En iyi varis sensin ama beni tek başıma bırakma."
|
Süleymaniye Vakfı
Zekeriya da Rabbine bir gün şöyle seslenmişti: "Rabbim! En iyi varis sensin ama beni tek başıma bırakma." |
|
|
Enbiya 89. Ayet
89. Ayet
Edip Yüksel
Zekeriya da... Efendisine şöyle yalvarmıştı: "Efendim, beni tek bırakma; sen varislerin en iyisisin."
|
Edip Yüksel
Zekeriya da... Efendisine şöyle yalvarmıştı: "Efendim, beni tek bırakma; sen varislerin en iyisisin." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.