Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 88. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Suat Yıldırım Onun da duasını kabul buyurduk ve kendisini o sıkıntıdan kurtardık. İşte Biz müminleri böyle kurtarırız.
Suat Yıldırım

Onun da duasını kabul buyurduk ve kendisini o sıkıntıdan kurtardık. İşte Biz müminleri böyle kurtarırız.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Süleyman Ateş Biz de onun du'asını kabul ettik ve onu tasadan kurtardık. İşte biz, inananları böyle kurtarırız.
Süleyman Ateş

Biz de onun du'asını kabul ettik ve onu tasadan kurtardık. İşte biz, inananları böyle kurtarırız.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Hemen imdadına yetiştik. Gamdan kurtardık onu. İnananları işte böyle kurtarırız biz.
Yaşar Nuri Öztürk

Hemen imdadına yetiştik. Gamdan kurtardık onu. İnananları işte böyle kurtarırız biz.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Mustafa İslamoğlu Bunun ardından Biz de onun yakarışını kabul ettik ve onu içine düştüğü sıkıntıdan kurtardık: işte Biz, inanıp güvenenleri böyle kurtarırız.
Mustafa İslamoğlu

Bunun ardından Biz de onun yakarışını kabul ettik ve onu içine düştüğü sıkıntıdan kurtardık: işte Biz, inanıp güvenenleri böyle kurtarırız.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Rashad Khalifa We responded to him, and saved him from the crisis; we thus save the believers.
Rashad Khalifa

We responded to him, and saved him from the crisis; we thus save the believers.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet The Monotheist Group So We responded to him and We saved him from distress. And it is such that We save the faithful.
The Monotheist Group

So We responded to him and We saved him from distress. And it is such that We save the faithful.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Edip-Layth So We responded to him and We saved him from distress. It is such that We save those who acknowledge.
Edip-Layth

So We responded to him and We saved him from distress. It is such that We save those who acknowledge.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Ali Rıza Safa Bunun üzerine, Ona yanıt verdik ve üzüntüden kurtardık. İnananları, işte böyle kurtarırız.[266]
Ali Rıza Safa

Bunun üzerine, Ona yanıt verdik ve üzüntüden kurtardık. İnananları, işte böyle kurtarırız.[266]

Dip Notlar
Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Süleymaniye Vakfı Ona da olumlu cevap verdik ve üzüntüsünden kurtardık. İnanıp güvenenleri işte böyle kurtarırız.
Süleymaniye Vakfı

Ona da olumlu cevap verdik ve üzüntüsünden kurtardık. İnanıp güvenenleri işte böyle kurtarırız.

Enbiya 88. Ayet 88. Ayet Edip Yüksel Yalvarışına karşılık verdik ve onu üzüntüden kurtardık. İman edenleri işte böyle kurtarırız.
Edip Yüksel

Yalvarışına karşılık verdik ve onu üzüntüden kurtardık. İman edenleri işte böyle kurtarırız.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image