Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 81. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Suat Yıldırım Süleyman'a da şiddetli rüzgarı amade kıldık. Rüzgar, onun emriyle kutlu beldeye doğru eserdi. Çünkü her şeyin gerçek mahiyetini Biz biliriz.
Suat Yıldırım

Süleyman'a da şiddetli rüzgarı amade kıldık. Rüzgar, onun emriyle kutlu beldeye doğru eserdi. Çünkü her şeyin gerçek mahiyetini Biz biliriz.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Süleyman Ateş Süleyman'a da fırtınayı (boyun eğdirmiştik). Onun emriyle, içinde bereketler yarattığımız yere akıp giderdi. Biz her şeyi biliriz.
Süleyman Ateş

Süleyman'a da fırtınayı (boyun eğdirmiştik). Onun emriyle, içinde bereketler yarattığımız yere akıp giderdi. Biz her şeyi biliriz.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ve Süleyman'a kasırgayı boyun eğdirdik. İçini bereketlerle doldurduğumuz toprağa doğru onun emriyle akıp giderdi. Her şeyi bilenleriz biz.
Yaşar Nuri Öztürk

Ve Süleyman'a kasırgayı boyun eğdirdik. İçini bereketlerle doldurduğumuz toprağa doğru onun emriyle akıp giderdi. Her şeyi bilenleriz biz.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Mustafa İslamoğlu Kendisini bereketli kıldığımız ülkeye doğru esip O'nun emriyle (çalışan gemileri) yüzdürsün diye şiddetli rüzgarları Süleyman'a (amade kıldık): zira Biziz her şeyin (yasasına) vakıf olan.
Mustafa İslamoğlu

Kendisini bereketli kıldığımız ülkeye doğru esip O'nun emriyle (çalışan gemileri) yüzdürsün diye şiddetli rüzgarları Süleyman'a (amade kıldık): zira Biziz her şeyin (yasasına) vakıf olan.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Rashad Khalifa For Solomon, we committed the wind gusting and blowing at his disposal. He could direct it as he wished, to whatever land he chose, and we blessed such land for him. We are fully aware of all things. 
Rashad Khalifa

For Solomon, we committed the wind gusting and blowing at his disposal. He could direct it as he wished, to whatever land he chose, and we blessed such land for him. We are fully aware of all things. 

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet The Monotheist Group Andto Solomon the gusting winds run by his command all the way to the land which We have blessed in. And We were aware of everything.
The Monotheist Group

Andto Solomon the gusting winds run by his command all the way to the land which We have blessed in. And We were aware of everything.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Edip-Layth To Solomon the gusting winds run by his command all the way to the land which We have blessed. We were aware of everything.
Edip-Layth

To Solomon the gusting winds run by his command all the way to the land which We have blessed. We were aware of everything.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Ali Rıza Safa Ve Süleyman'a, ongun yerlere Onun buyruğuyla esip gitmesi için güçlü bir rüzgar verdik. Çünkü Biz, her şeyi biliriz.
Ali Rıza Safa

Ve Süleyman'a, ongun yerlere Onun buyruğuyla esip gitmesi için güçlü bir rüzgar verdik. Çünkü Biz, her şeyi biliriz.

Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Süleymaniye Vakfı Süleyman'ın emrine de o şiddetli rüzgarı verdik[1]. Bereketli kıldığımız toprağa onun emri ile eserdi. Biz her şeyi biliriz.
Süleymaniye Vakfı

Süleyman'ın emrine de o şiddetli rüzgarı verdik[1]. Bereketli kıldığımız toprağa onun emri ile eserdi. Biz her şeyi biliriz.

Dip Notlar
Enbiya 81. Ayet 81. Ayet Edip Yüksel Süleyman'a da, bereketli kıldığımız topraklara doğru esen boranın kumandasını verdik. Biz her şeyi iyi biliriz.
Edip Yüksel

Süleyman'a da, bereketli kıldığımız topraklara doğru esen boranın kumandasını verdik. Biz her şeyi iyi biliriz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image