Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 77. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Suat Yıldırım Ayetlerimizi yalan sayan halka karşı da ona destek olup onlardaki haklarını aldık. Gerçekten onlar kötü bir toplum idi. Bu yüzden Biz de onların hepsini suda boğduk.
Suat Yıldırım

Ayetlerimizi yalan sayan halka karşı da ona destek olup onlardaki haklarını aldık. Gerçekten onlar kötü bir toplum idi. Bu yüzden Biz de onların hepsini suda boğduk.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Süleyman Ateş Ve ayetlerimizi yalanlayan kavimden onun öcünü almıştık. Onlar, kötü bir kavim olmuşlardı, biz de onların hepsini boğmuştuk.
Süleyman Ateş

Ve ayetlerimizi yalanlayan kavimden onun öcünü almıştık. Onlar, kötü bir kavim olmuşlardı, biz de onların hepsini boğmuştuk.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ona, ayetlerimizi yalanlayan topluluğa karşı yardım ettik. Kötülüğün toplumuydu onlar. Hepsini birden batırıp boğduk.
Yaşar Nuri Öztürk

Ona, ayetlerimizi yalanlayan topluluğa karşı yardım ettik. Kötülüğün toplumuydu onlar. Hepsini birden batırıp boğduk.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Mustafa İslamoğlu Yine onu, ayetlerimizi yalanlamakta ısrar eden bir topluma karşı desteklemiştik: zira onlar da ahlaken yozlaşmış bir toplumdu; bu yüzden Biz de tümünü boğulmaya terk ettik.
Mustafa İslamoğlu

Yine onu, ayetlerimizi yalanlamakta ısrar eden bir topluma karşı desteklemiştik: zira onlar da ahlaken yozlaşmış bir toplumdu; bu yüzden Biz de tümünü boğulmaya terk ettik.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Rashad Khalifa We supported him against the people who rejected our revelations. They were evil people, so we drowned them all.
Rashad Khalifa

We supported him against the people who rejected our revelations. They were evil people, so we drowned them all.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet The Monotheist Group AndWe granted him victory against the people who denied Our revelations. They were a people of evil, so We drowned them all.
The Monotheist Group

AndWe granted him victory against the people who denied Our revelations. They were a people of evil, so We drowned them all.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Edip-Layth We granted him victory against the people that denied Our signs. They were a people of evil, so We drowned them all.
Edip-Layth

We granted him victory against the people that denied Our signs. They were a people of evil, so We drowned them all.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Ali Rıza Safa Ve ayetlerimizi yalanlayan bir toplumdan, Onu koruduk. Aslında, onlar, kötü bir toplumdu; sonunda tümünü boğduk.
Ali Rıza Safa

Ve ayetlerimizi yalanlayan bir toplumdan, Onu koruduk. Aslında, onlar, kötü bir toplumdu; sonunda tümünü boğduk.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Süleymaniye Vakfı Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılan o topluluktan dolayı Nuh'a yardım etmiştik. Onlar kötü bir topluluğa dönüşmüşlerdi. Biz de hepsini boğduk.
Süleymaniye Vakfı

Ayetlerimiz karşısında yalan yanlış şeylere sarılan o topluluktan dolayı Nuh'a yardım etmiştik. Onlar kötü bir topluluğa dönüşmüşlerdi. Biz de hepsini boğduk.

Enbiya 77. Ayet 77. Ayet Edip Yüksel Ayetlerimizi inkar eden toplumlara karşı onu destekledik. Onlar, kötü bir toplum olduklarından hepsini boğduk.
Edip Yüksel

Ayetlerimizi inkar eden toplumlara karşı onu destekledik. Onlar, kötü bir toplum olduklarından hepsini boğduk.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image