Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Suat Yıldırım
Ona ayrıca İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Hepsini de erdemli insanlar kıldık.
|
Suat Yıldırım
Ona ayrıca İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Hepsini de erdemli insanlar kıldık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Süleyman Ateş
Ona İshak'ı hediye ettik, üstelik (torunu) Ya'kub'u da (verdik). Hepsini de iyi insanlar yaptık.
|
Süleyman Ateş
Ona İshak'ı hediye ettik, üstelik (torunu) Ya'kub'u da (verdik). Hepsini de iyi insanlar yaptık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ona İshak'ı bağışladık, ayrıca Yakub'u da hediye ettik. Hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ona İshak'ı bağışladık, ayrıca Yakub'u da hediye ettik. Hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve ona bir armağan olarak İshak'ı ve (onun oğlu) Yakub'u bahşettik; ve onların hepsini kişilik ve erdem sahibi kıldık;
|
Mustafa İslamoğlu
Ve ona bir armağan olarak İshak'ı ve (onun oğlu) Yakub'u bahşettik; ve onların hepsini kişilik ve erdem sahibi kıldık; |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Rashad Khalifa
And we granted him Isaac and Jacob as a gift, and we made them both righteous.
|
Rashad Khalifa
And we granted him Isaac and Jacob as a gift, and we made them both righteous. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
The Monotheist Group
AndWe granted him Isaac and, as an addition, Jacob. And each of them We made a good doer.
|
The Monotheist Group
AndWe granted him Isaac and, as an addition, Jacob. And each of them We made a good doer. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Edip-Layth
We granted him Isaac and Jacob as a gift, and each of them We made a good doer.
|
Edip-Layth
We granted him Isaac and Jacob as a gift, and each of them We made a good doer. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Ali Rıza Safa
Ayrıca, İshak'ı ve Yakup'u, Ona armağan ettik. Tümünü, erdemli kişiler yaptık.
|
Ali Rıza Safa
Ayrıca, İshak'ı ve Yakup'u, Ona armağan ettik. Tümünü, erdemli kişiler yaptık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Süleymaniye Vakfı
İbrahim'e ayrıca[1] İshak'ı ve Yakup'u da verdik; hepsini de iyi kimseler yaptık.
|
Süleymaniye Vakfı
İbrahim'e ayrıca[1] İshak'ı ve Yakup'u da verdik; hepsini de iyi kimseler yaptık. |
|
|
Enbiya 72. Ayet
72. Ayet
Edip Yüksel
Ona ödül olarak İshak'ı ve Yakub'u verdik. Hepsini erdemli kıldık.
|
Edip Yüksel
Ona ödül olarak İshak'ı ve Yakub'u verdik. Hepsini erdemli kıldık. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.