Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 46. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Suat Yıldırım Eğer onlara Rabbinin azabından bir esinti bile dokunsa: "Eyvah, yazıklar olsun bize, biz gerçekten kendimizi bu azaba müstahak etmekle kendimize zulmetmişiz!" derler.
Suat Yıldırım

Eğer onlara Rabbinin azabından bir esinti bile dokunsa: "Eyvah, yazıklar olsun bize, biz gerçekten kendimizi bu azaba müstahak etmekle kendimize zulmetmişiz!" derler.

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Süleyman Ateş Andolsun, onlara Rabbinin azabından bir esinti dokunsa, "Eyvah bize, biz gerçekten zalimlermişiz," derler.
Süleyman Ateş

Andolsun, onlara Rabbinin azabından bir esinti dokunsa, "Eyvah bize, biz gerçekten zalimlermişiz," derler.

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Rabbinin azabından onlara bir esinti dokunsa, yemin olsun şöyle diyecekler: "Vay bizlere, biz zalimlermişiz!"
Yaşar Nuri Öztürk

Rabbinin azabından onlara bir esinti dokunsa, yemin olsun şöyle diyecekler: "Vay bizlere, biz zalimlermişiz!"

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Mustafa İslamoğlu Fakat, Rabbinin azap rüzgarından onlara bi efilti dokunsa, hemen "Yazıklar olsun bize!" derler, "Meğerse biz, zulmü karakter haline getirmişiz!"
Mustafa İslamoğlu

Fakat, Rabbinin azap rüzgarından onlara bi efilti dokunsa, hemen "Yazıklar olsun bize!" derler, "Meğerse biz, zulmü karakter haline getirmişiz!"

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Rashad Khalifa When a sample of your Lord's retribution afflicts them, they readily say, "We were indeed wicked."
Rashad Khalifa

When a sample of your Lord's retribution afflicts them, they readily say, "We were indeed wicked."

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet The Monotheist Group Andif a trace of the torment of your Lord touches them, they will say: "Woe to us, we have been wicked!"
The Monotheist Group

Andif a trace of the torment of your Lord touches them, they will say: "Woe to us, we have been wicked!"

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Edip-Layth If a breath of your Lord's torment touches them, they will say, "Woe to us, we have been wicked!"
Edip-Layth

If a breath of your Lord's torment touches them, they will say, "Woe to us, we have been wicked!"

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Ali Rıza Safa Efendinin cezasından onlara bir esinti dokunsa, kesinlikle, şöyle derler: "Vay başımıza gelene! Demek ki, gerçekten haksızlık yapmışız!"
Ali Rıza Safa

Efendinin cezasından onlara bir esinti dokunsa, kesinlikle, şöyle derler: "Vay başımıza gelene! Demek ki, gerçekten haksızlık yapmışız!"

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Süleymaniye Vakfı Rabbinin en ufak azabına bile çarpılsalar hemen şunu derler: "Yazıklar olsun bize! Biz yanlışlar içindeyiz."
Süleymaniye Vakfı

Rabbinin en ufak azabına bile çarpılsalar hemen şunu derler: "Yazıklar olsun bize! Biz yanlışlar içindeyiz."

Enbiya 46. Ayet 46. Ayet Edip Yüksel Kendilerine, Efendinin azabından bir esinti dokunsa, "Vay bize, biz gerçekten zalimlermişiz" derler.
Edip Yüksel

Kendilerine, Efendinin azabından bir esinti dokunsa, "Vay bize, biz gerçekten zalimlermişiz" derler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image