Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Süleyman Ateş
(Halkı) zulmeden nice şehri kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka bir topluluk getirdik.
|
Süleyman Ateş
(Halkı) zulmeden nice şehri kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka bir topluluk getirdik. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Zulmetmiş nice kenti/medeniyeti biz kırıp geçirdik ve arkalarından başka bir topluluk oluşturduk.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Zulmetmiş nice kenti/medeniyeti biz kırıp geçirdik ve arkalarından başka bir topluluk oluşturduk. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Üstelik Biz, zulümde ısrarcı olan nice beldeleri kırıp geçirdik; ve (bunun) ardından onların (yerine) başka bir toplum ikame ettik.
|
Mustafa İslamoğlu
Üstelik Biz, zulümde ısrarcı olan nice beldeleri kırıp geçirdik; ve (bunun) ardından onların (yerine) başka bir toplum ikame ettik. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Rashad Khalifa
Many a community we terminated because of their transgression, and we substituted other people in their place.
|
Rashad Khalifa
Many a community we terminated because of their transgression, and we substituted other people in their place. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
The Monotheist Group
And how many a town have We destroyed because it was wicked, and We established after them a different people?
|
The Monotheist Group
And how many a town have We destroyed because it was wicked, and We established after them a different people? |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Edip-Layth
How many a town have We destroyed because of its wrongdoing, and We established after them a different people?
|
Edip-Layth
How many a town have We destroyed because of its wrongdoing, and We established after them a different people? |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Diyanet İşleri
Biz zulmetmekte olan nice memleketleri kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka başka toplumlar meydana getirdik.
|
Diyanet İşleri
Biz zulmetmekte olan nice memleketleri kırıp geçirdik ve onlardan sonra başka başka toplumlar meydana getirdik. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Ali Rıza Safa
Haksızlık yapan nice kentleri kırıp geçirdik. Onlardan sonra da başka toplumlar oluşturduk.
|
Ali Rıza Safa
Haksızlık yapan nice kentleri kırıp geçirdik. Onlardan sonra da başka toplumlar oluşturduk. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Yanlışlar içinde olan nice kentleri kırıp geçirdik de yerlerine başka topluluklar oluşturduk.
|
Süleymaniye Vakfı
Yanlışlar içinde olan nice kentleri kırıp geçirdik de yerlerine başka topluluklar oluşturduk. |
|
|
Enbiya 11. Ayet
11. Ayet
Edip Yüksel
Nice ülkeleri, haksızlık etmelerinden ötürü kırıp geçirdik ve ardlarından başka toplumlar varettik.
|
Edip Yüksel
Nice ülkeleri, haksızlık etmelerinden ötürü kırıp geçirdik ve ardlarından başka toplumlar varettik. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.