Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 100. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Suat Yıldırım Onlar orada inim inim inleyecekler, kendilerini sevindirecek hiçbir haber de işitmeyeceklerdir.
Suat Yıldırım

Onlar orada inim inim inleyecekler, kendilerini sevindirecek hiçbir haber de işitmeyeceklerdir.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Süleyman Ateş Onlar için bir inleme ve soluma vardır! Ve onlar orada (azabın dehşeti içinde hiçbir şey) işitmezler.
Süleyman Ateş

Onlar için bir inleme ve soluma vardır! Ve onlar orada (azabın dehşeti içinde hiçbir şey) işitmezler.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Onlar için orada derin bir iç çekiş var. Ve onlar orada hiçbir şey işitmezler.
Yaşar Nuri Öztürk

Onlar için orada derin bir iç çekiş var. Ve onlar orada hiçbir şey işitmezler.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Mustafa İslamoğlu orada onların payına inim inim inlemek düşecek; ve onlar orada (iniltiden başka bir ses) duymayacaklar.
Mustafa İslamoğlu

orada onların payına inim inim inlemek düşecek; ve onlar orada (iniltiden başka bir ses) duymayacaklar.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Rashad Khalifa They will sigh and groan therein, and they will have no access to any news.
Rashad Khalifa

They will sigh and groan therein, and they will have no access to any news.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet The Monotheist Group They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein.
The Monotheist Group

They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Edip-Layth They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein.
Edip-Layth

They will be breathing heavily in it, and they will not be heard therein.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Ali Rıza Safa Onlar için, derin inlemeler vardır. Zaten orada duymazlar.
Ali Rıza Safa

Onlar için, derin inlemeler vardır. Zaten orada duymazlar.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Süleymaniye Vakfı Yapacakları tek şey, cehennemde inim inim inlemektir. Orada kimseyi dinleyemeyeceklerdir.
Süleymaniye Vakfı

Yapacakları tek şey, cehennemde inim inim inlemektir. Orada kimseyi dinleyemeyeceklerdir.

Enbiya 100. Ayet 100. Ayet Edip Yüksel Onlar için orada iç çekip inlemek vardır; hiçbir şey de işitemezler.
Edip Yüksel

Onlar için orada iç çekip inlemek vardır; hiçbir şey de işitemezler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image