Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 68. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Ahmed Hulusi Dediler ki: "Onu (İbrahim'i) yakarak tanrılarınıza destek verin... Eğer elinizden bir şey gelirse (bunu yapın). "
Ahmed Hulusi

Dediler ki: "Onu (İbrahim'i) yakarak tanrılarınıza destek verin... Eğer elinizden bir şey gelirse (bunu yapın). "

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Ali Bulaç Dediler ki: "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın ve ilahlarınıza yardımda bulunun."
Ali Bulaç

Dediler ki: "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın ve ilahlarınıza yardımda bulunun."

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Bayraktar Bayraklı Putperestler, "Eğer bir şey yapacaksanız, onu yakın da, tanrılarınıza yardım edin" dediler.
Bayraktar Bayraklı

Putperestler, "Eğer bir şey yapacaksanız, onu yakın da, tanrılarınıza yardım edin" dediler.

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Diyanet İşleri (İçlerinden bazıları), "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın da ilahlarınıza yardım edin" dediler.
Diyanet İşleri

(İçlerinden bazıları), "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın da ilahlarınıza yardım edin" dediler.

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Siz bunu, dediler: yakın da ilahlarınızın öcünü alın, bir iş yapacaksınız
Elmalılı Hamdi Yazır

Siz bunu, dediler: yakın da ilahlarınızın öcünü alın, bir iş yapacaksınız

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Gültekin Onan Dediler ki: "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın ve tanrılarınıza yardımda bulunun."
Gültekin Onan

Dediler ki: "Eğer (bir şey) yapacaksanız, onu yakın ve tanrılarınıza yardımda bulunun."

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Hasan Basri Çantay Dediler: "Ona yakın! (bu suretle) Tanrılarınıza yardım edin, eğer (bir iş) yapanlarsanız".
Hasan Basri Çantay

Dediler: "Ona yakın! (bu suretle) Tanrılarınıza yardım edin, eğer (bir iş) yapanlarsanız".

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet İbni Kesir Onlar: Bir şey yapacaksanız şunu yakın da tanrılarınıza yardım edin, dedi
İbni Kesir

Onlar: Bir şey yapacaksanız şunu yakın da tanrılarınıza yardım edin, dedi

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Muhammed Esed "Eğer (bir şey) yapacaksanız" dediler, "bari o'nu yakın da, böylece tanrılarınıza arka çıkmış olun!"
Muhammed Esed

"Eğer (bir şey) yapacaksanız" dediler, "bari o'nu yakın da, böylece tanrılarınıza arka çıkmış olun!"

Enbiya 68. Ayet 68. Ayet Şaban Piriş -Eğer bir şey yapacaksanız, şunu yakın da, ilahlarınıza yardım edin, dediler.
Şaban Piriş

-Eğer bir şey yapacaksanız, şunu yakın da, ilahlarınıza yardım edin, dediler.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image