Mealler

/ Mealler / Liste

Enbiya Suresi - 25. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Ahmed Hulusi Senden önce bir Rasul irsal etmedik ki Ona: "Tanrı yoktur, sadece Ben! O halde bana kullukta olduğunuzu fark edin" diye vahyetmiş olmayalım.
Ahmed Hulusi

Senden önce bir Rasul irsal etmedik ki Ona: "Tanrı yoktur, sadece Ben! O halde bana kullukta olduğunuzu fark edin" diye vahyetmiş olmayalım.

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Ali Bulaç Senden önce hiç bir elçi göndermedik ki, ona şunu vahyetmiş olmayalım: "Benden başka ilah yoktur, öyleyse bana ibadet edin."
Ali Bulaç

Senden önce hiç bir elçi göndermedik ki, ona şunu vahyetmiş olmayalım: "Benden başka ilah yoktur, öyleyse bana ibadet edin."

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Bayraktar Bayraklı Senden önce hiçbir peygamber göndermedik ki, ona "Benden başka ilah yoktur, o halde bana kulluk ediniz" diye vahyetmiş olmayalım.
Bayraktar Bayraklı

Senden önce hiçbir peygamber göndermedik ki, ona "Benden başka ilah yoktur, o halde bana kulluk ediniz" diye vahyetmiş olmayalım.

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Diyanet İşleri Senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberlere, "Şüphesiz, benden başka hiçbir ilah yoktur. Öyleyse bana ibadet edin" diye vahyetmişizdir.
Diyanet İşleri

Senden önce gönderdiğimiz bütün peygamberlere, "Şüphesiz, benden başka hiçbir ilah yoktur. Öyleyse bana ibadet edin" diye vahyetmişizdir.

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Senden evvel hiç bir Resul göndermedik ki ona şöyle vahyetmiş olmıyalım: hakikat bu: benden başka ilah yoktur, onun için hep bana ıbadet edin
Elmalılı Hamdi Yazır

Senden evvel hiç bir Resul göndermedik ki ona şöyle vahyetmiş olmıyalım: hakikat bu: benden başka ilah yoktur, onun için hep bana ıbadet edin

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Gültekin Onan Senden önce hiç bir elçi göndermedik ki, ona şunu vahyetmiş olmayalım: "Benden başka tanrı yoktur, öyleyse bana ibadet edin."
Gültekin Onan

Senden önce hiç bir elçi göndermedik ki, ona şunu vahyetmiş olmayalım: "Benden başka tanrı yoktur, öyleyse bana ibadet edin."

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Hasan Basri Çantay Biz senden evvel hiç bir peygamber göndermedik (ya'ni hiç biri müstesna değildir) ki ille ona şu hakikati vahy etmişizdir: "Benden başka hiç bir Tanrı yok. O halde bana ibadet "din".
Hasan Basri Çantay

Biz senden evvel hiç bir peygamber göndermedik (ya'ni hiç biri müstesna değildir) ki ille ona şu hakikati vahy etmişizdir: "Benden başka hiç bir Tanrı yok. O halde bana ibadet "din".

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet İbni Kesir Senden önce gönderdiğimiz her peygambere mutlaka: Ben'den başka tanrı yoktur. Bana kulluk edin, diye vahyetmişizdir.
İbni Kesir

Senden önce gönderdiğimiz her peygambere mutlaka: Ben'den başka tanrı yoktur. Bana kulluk edin, diye vahyetmişizdir.

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Muhammed Esed Oysa, Biz senden önce de peygamberleri yalnızca: "Benden başka tanrı yok, öyleyse (yalnızca) Bana kulluk edin!" diye vahyederek gönderdik.
Muhammed Esed

Oysa, Biz senden önce de peygamberleri yalnızca: "Benden başka tanrı yok, öyleyse (yalnızca) Bana kulluk edin!" diye vahyederek gönderdik.

Enbiya 25. Ayet 25. Ayet Şaban Piriş Senden önce hiç bir peygamber göndermedik ki ona: -Benden başka ilah yoktur, öyleyse bana kulluk edin! diye vahyetmiş olmayalım.
Şaban Piriş

Senden önce hiç bir peygamber göndermedik ki ona: -Benden başka ilah yoktur, öyleyse bana kulluk edin! diye vahyetmiş olmayalım.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image