Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 121. Ayet
121. Ayet
The Monotheist Group
And do not eat from that which the name of God has not been mentioned, for it is wickedness. And the devils they inspire their supporters to argue with you; and if you obey them, then you are polytheists.
|
The Monotheist Group
And do not eat from that which the name of God has not been mentioned, for it is wickedness. And the devils they inspire their supporters to argue with you; and if you obey them, then you are polytheists. |
|
Enam 121. Ayet
121. Ayet
Edip-Layth
Do not eat from what God's name has not been mentioned, for it is vile. The devils inspire their supporters to argue with you; and if you obey them, then you have set up partners.
|
Edip-Layth
Do not eat from what God's name has not been mentioned, for it is vile. The devils inspire their supporters to argue with you; and if you obey them, then you have set up partners. |
|
Enam 121. Ayet
121. Ayet
Ali Rıza Safa
Üzerine Allah'ın İsmi anılmamış şeylerden yemeyin. Çünkü bu, yoldan çıkmaktır. Aslında, şeytanlar, sizinle savaşım yapmaları için, kendi dostlarına gizlice çağrıda bulunurlar. Onları izlerseniz, kesinlikle siz de ortaklar koşanlar arasında olursunuz.
|
Ali Rıza Safa
Üzerine Allah'ın İsmi anılmamış şeylerden yemeyin. Çünkü bu, yoldan çıkmaktır. Aslında, şeytanlar, sizinle savaşım yapmaları için, kendi dostlarına gizlice çağrıda bulunurlar. Onları izlerseniz, kesinlikle siz de ortaklar koşanlar arasında olursunuz. |
|
Enam 121. Ayet
121. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Kesilirken, sırf fasıklık olsun diye, Allah'ın adının anılmadığı kesin ise o hayvanlardan yemeyin[1]. Şeytanlar dostlarına, (bu gibi konularda) sizinle mücadele etmelerini fısıldarlar. Onlara uyarsanız kesinlikle müşrik olursunuz.
|
Süleymaniye Vakfı
Kesilirken, sırf fasıklık olsun diye, Allah'ın adının anılmadığı kesin ise o hayvanlardan yemeyin[1]. Şeytanlar dostlarına, (bu gibi konularda) sizinle mücadele etmelerini fısıldarlar. Onlara uyarsanız kesinlikle müşrik olursunuz. |
|
Enam 121. Ayet
121. Ayet
Edip Yüksel
Üzerinde ALLAH'ın ismi anılmayanlardan yemeyin. Çünkü o, yoldan çıkmadır. Sapkınlar, sizinle tartışmaları için dostlarına vahiy eder. Onlara uyarsanız siz de ortak koşmuş olursunuz.[1]
|
Edip Yüksel
Üzerinde ALLAH'ın ismi anılmayanlardan yemeyin. Çünkü o, yoldan çıkmadır. Sapkınlar, sizinle tartışmaları için dostlarına vahiy eder. Onlara uyarsanız siz de ortak koşmuş olursunuz.[1] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.