Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Enam 119. Ayet
119. Ayet
The Monotheist Group
And why should you not eat that on which the name of God has been mentioned, when He has fully detailed to you what has been made unlawful; except what you are forced to? Many misguide by their desires without knowledge; your Lord is fully aware of the transgressors.
|
The Monotheist Group
And why should you not eat that on which the name of God has been mentioned, when He has fully detailed to you what has been made unlawful; except what you are forced to? Many misguide by their desires without knowledge; your Lord is fully aware of the transgressors. |
|
Enam 119. Ayet
119. Ayet
Edip-Layth
Why should you not eat that on which God's name has been mentioned, when He has sufficiently detailed to you what has been made forbidden; except what you are forced to? Many misguide by their desires without knowledge; your Lord is fully aware of the transgressors.*
|
Edip-Layth
Why should you not eat that on which God's name has been mentioned, when He has sufficiently detailed to you what has been made forbidden; except what you are forced to? Many misguide by their desires without knowledge; your Lord is fully aware of the transgressors.* |
|
Enam 119. Ayet
119. Ayet
Ali Rıza Safa
Size ne oluyor da üzerine Allah'ın İsmi anılmış şeylerden yemiyorsunuz? Zorunlu kaldığınız durumlar dışında, size yasakladığı şeyleri ayrı ayrı açıklamıştır. Aslında, onların çoğu, bir bilgiye dayanmadan kendi yakıştırmalarıyla saptırıyorlar. Kuşkusuz, Efendin, sınırı aşanları bilir.
|
Ali Rıza Safa
Size ne oluyor da üzerine Allah'ın İsmi anılmış şeylerden yemiyorsunuz? Zorunlu kaldığınız durumlar dışında, size yasakladığı şeyleri ayrı ayrı açıklamıştır. Aslında, onların çoğu, bir bilgiye dayanmadan kendi yakıştırmalarıyla saptırıyorlar. Kuşkusuz, Efendin, sınırı aşanları bilir. |
|
Enam 119. Ayet
119. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah, mecbur bırakılmadığınız sürece, haram kıldıklarını size ayrıntılı olarak açıkladığı halde[1] üzerine Allah'ın adı anılanlardan yememeniz için dayandığınız ne var? Bir çokları, kendi heveslerine uyarak bilgisizce insanları saptırırlar. Rabbin, sınırları aşanları çok iyi bilir.
|
Süleymaniye Vakfı
Allah, mecbur bırakılmadığınız sürece, haram kıldıklarını size ayrıntılı olarak açıkladığı halde[1] üzerine Allah'ın adı anılanlardan yememeniz için dayandığınız ne var? Bir çokları, kendi heveslerine uyarak bilgisizce insanları saptırırlar. Rabbin, sınırları aşanları çok iyi bilir. |
|
Enam 119. Ayet
119. Ayet
Edip Yüksel
Size ne oluyor ki, üzerinde ALLAH'ın ismi anılanlardan yemiyorsunuz? Halbuki zorunlu haller haricinde size yasaklananları detayıyla size açıklamış bulunuyor. Birçokları, bilgiye dayanmayan kişisel görüşleriyle halkı saptırıyor. Efendin sınırı aşanları en iyi bilendir.
|
Edip Yüksel
Size ne oluyor ki, üzerinde ALLAH'ın ismi anılanlardan yemiyorsunuz? Halbuki zorunlu haller haricinde size yasaklananları detayıyla size açıklamış bulunuyor. Birçokları, bilgiye dayanmayan kişisel görüşleriyle halkı saptırıyor. Efendin sınırı aşanları en iyi bilendir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.