Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 36. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 36. Ayet 36. Ayet Ahmed Hulusi Ancak algılayanlar (davete) icabet eder! Ölülere (ilimle diri olmayanlara) gelince, Allah onları (ölümü tattıktan sonra) ba'seder (hakikati fark ettirir), sonra O'na döndürülürler.
Ahmed Hulusi

Ancak algılayanlar (davete) icabet eder! Ölülere (ilimle diri olmayanlara) gelince, Allah onları (ölümü tattıktan sonra) ba'seder (hakikati fark ettirir), sonra O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Ali Bulaç Ancak dinleyenler icabet eder. Ölüleri (ise,) onları da Allah diriltir. Sonra O'na döndürülürler.
Ali Bulaç

Ancak dinleyenler icabet eder. Ölüleri (ise,) onları da Allah diriltir. Sonra O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Bayraktar Bayraklı Ancak samimiyetle dinleyenler çağrıyı kabul eder. Ölülere gelince, Allah onları diriltecek, sonra da O'na döndürüleceklerdir.
Bayraktar Bayraklı

Ancak samimiyetle dinleyenler çağrıyı kabul eder. Ölülere gelince, Allah onları diriltecek, sonra da O'na döndürüleceklerdir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Diyanet İşleri (Davete), ancak (bütün kalpleriyle) kulak verenler uyar. (Kalben) ölüleri ise (yalnızca) Allah diriltir. Sonra da hepsi O'na döndürülürler.
Diyanet İşleri

(Davete), ancak (bütün kalpleriyle) kulak verenler uyar. (Kalben) ölüleri ise (yalnızca) Allah diriltir. Sonra da hepsi O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Sade işitmesi olanlar da'vete icabet eder, ölülere gelince onları Allah diriltir sonra hepsi onun huzuruna çıkarılırlar
Elmalılı Hamdi Yazır

Sade işitmesi olanlar da'vete icabet eder, ölülere gelince onları Allah diriltir sonra hepsi onun huzuruna çıkarılırlar

Enam 36. Ayet 36. Ayet Gültekin Onan Ancak dinleyenler yönelir / icabet eder. Ölüleri (ise), onları da Tanrı diriltir. Sonra O'na döndürülürler.
Gültekin Onan

Ancak dinleyenler yönelir / icabet eder. Ölüleri (ise), onları da Tanrı diriltir. Sonra O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Hasan Basri Çantay Ancak seni (can kulağıyle) dinleyenlerdir ki (da' vetine) icabet eder. Ölüler (e gelince:) Onları da Allah diriltir. Sonra yine ancak Ona döndürülürler.
Hasan Basri Çantay

Ancak seni (can kulağıyle) dinleyenlerdir ki (da' vetine) icabet eder. Ölüler (e gelince:) Onları da Allah diriltir. Sonra yine ancak Ona döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet İbni Kesir Ancak dnleyenler icabet ederler. Ölülere gelince; onları Allah diriltir. Sonra O'na döndürülürler.
İbni Kesir

Ancak dnleyenler icabet ederler. Ölülere gelince; onları Allah diriltir. Sonra O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Muhammed Esed Unutma ki, yalnızca (bütün kalpleriyle) kulak verenler, bir çağrıya cevap verebilirler; (kalben) ölmüş olanlara gelince, (yalnız) Allah onları diriltebilir, sonra da hepsi Ona döneceklerdir.
Muhammed Esed

Unutma ki, yalnızca (bütün kalpleriyle) kulak verenler, bir çağrıya cevap verebilirler; (kalben) ölmüş olanlara gelince, (yalnız) Allah onları diriltebilir, sonra da hepsi Ona döneceklerdir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Şaban Piriş Ancak, dinleyenler cevap verirler. Ölüler ise, Allah, onları diriltecek ve Ona döndürüleceklerdir.
Şaban Piriş

Ancak, dinleyenler cevap verirler. Ölüler ise, Allah, onları diriltecek ve Ona döndürüleceklerdir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Suat Yıldırım Ancak kulak verenler bu daveti kabul ederler. Ölüleri ise Allah diriltecek, sonra O'nun huzuruna çıkarılacaklardır.
Suat Yıldırım

Ancak kulak verenler bu daveti kabul ederler. Ölüleri ise Allah diriltecek, sonra O'nun huzuruna çıkarılacaklardır.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Süleyman Ateş Ancak işitenler (çağrıya) gelir, ölülere gelince Allah onları diriltir, sonra O'na döndürülürler.
Süleyman Ateş

Ancak işitenler (çağrıya) gelir, ölülere gelince Allah onları diriltir, sonra O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ancak gereğince dinleyenler çağrıya cevap verir. Ölülere gelince, Allah onları diriltecektir, sonra O'na döndürülecekler.
Yaşar Nuri Öztürk

Ancak gereğince dinleyenler çağrıya cevap verir. Ölülere gelince, Allah onları diriltecektir, sonra O'na döndürülecekler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki, sadece yürekten dinleyenler bir davete icabet edebilir. Ölülere gelince: Onları yalnızca Allah diriltebilir; en sonunda hepsi O'na dönecektir.
Mustafa İslamoğlu

Şüphe yok ki, sadece yürekten dinleyenler bir davete icabet edebilir. Ölülere gelince: Onları yalnızca Allah diriltebilir; en sonunda hepsi O'na dönecektir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Rashad Khalifa The only ones to respond are those who listen. GOD resurrects the dead; they ultimately return to Him.
Rashad Khalifa

The only ones to respond are those who listen. GOD resurrects the dead; they ultimately return to Him.

Enam 36. Ayet 36. Ayet The Monotheist Group Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.
The Monotheist Group

Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Edip-Layth Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.
Edip-Layth

Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Ali Rıza Safa Ancak duyanlar çağrıya yanıt verebilirler. Ve Allah, ölülere yeniden yaşam verir. Sonra, O'na döndürülürler.
Ali Rıza Safa

Ancak duyanlar çağrıya yanıt verebilirler. Ve Allah, ölülere yeniden yaşam verir. Sonra, O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Süleymaniye Vakfı Sana olumlu cevap verecek olanlar sadece dinleyenlerdir. Ölülere gelince; Allah onları diriltecek sonra O'na döndürüleceklerdir.
Süleymaniye Vakfı

Sana olumlu cevap verecek olanlar sadece dinleyenlerdir. Ölülere gelince; Allah onları diriltecek sonra O'na döndürüleceklerdir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Edip Yüksel Ancak dinleyenler yönelir. Ölüleri ALLAH diriltir, sonra da her şey O'na döndürülür.
Edip Yüksel

Ancak dinleyenler yönelir. Ölüleri ALLAH diriltir, sonra da her şey O'na döndürülür.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Erhan Aktaş Ancak kulak veren kimseler[1] bu daveti kabul eder. Ölülere[2] gelince onları ancak Allah diriltir. Sonra O'na döndürülürler.
Erhan Aktaş

Ancak kulak veren kimseler[1] bu daveti kabul eder. Ölülere[2] gelince onları ancak Allah diriltir. Sonra O'na döndürülürler.

Dip Notlar
Enam 36. Ayet 36. Ayet Mehmet Okuyan Ancak (samimiyetle) dinleyenler (çağrıya) cevap verirler. Ölülere gelince, Allah onları diriltecek; sonra da O'na döndürüleceklerdir.
Mehmet Okuyan

Ancak (samimiyetle) dinleyenler (çağrıya) cevap verirler. Ölülere gelince, Allah onları diriltecek; sonra da O'na döndürüleceklerdir.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image