Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 36. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 36. Ayet 36. Ayet Suat Yıldırım Ancak kulak verenler bu daveti kabul ederler. Ölüleri ise Allah diriltecek, sonra O'nun huzuruna çıkarılacaklardır.
Suat Yıldırım

Ancak kulak verenler bu daveti kabul ederler. Ölüleri ise Allah diriltecek, sonra O'nun huzuruna çıkarılacaklardır.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Süleyman Ateş Ancak işitenler (çağrıya) gelir, ölülere gelince Allah onları diriltir, sonra O'na döndürülürler.
Süleyman Ateş

Ancak işitenler (çağrıya) gelir, ölülere gelince Allah onları diriltir, sonra O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ancak gereğince dinleyenler çağrıya cevap verir. Ölülere gelince, Allah onları diriltecektir, sonra O'na döndürülecekler.
Yaşar Nuri Öztürk

Ancak gereğince dinleyenler çağrıya cevap verir. Ölülere gelince, Allah onları diriltecektir, sonra O'na döndürülecekler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Mustafa İslamoğlu Şüphe yok ki, sadece yürekten dinleyenler bir davete icabet edebilir. Ölülere gelince: Onları yalnızca Allah diriltebilir; en sonunda hepsi O'na dönecektir.
Mustafa İslamoğlu

Şüphe yok ki, sadece yürekten dinleyenler bir davete icabet edebilir. Ölülere gelince: Onları yalnızca Allah diriltebilir; en sonunda hepsi O'na dönecektir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Rashad Khalifa The only ones to respond are those who listen. GOD resurrects the dead; they ultimately return to Him.
Rashad Khalifa

The only ones to respond are those who listen. GOD resurrects the dead; they ultimately return to Him.

Enam 36. Ayet 36. Ayet The Monotheist Group Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.
The Monotheist Group

Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Edip-Layth Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.
Edip-Layth

Only those who listen will respond. As for the dead, God will resurrect them, then to Him they will return.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Ali Rıza Safa Ancak duyanlar çağrıya yanıt verebilirler. Ve Allah, ölülere yeniden yaşam verir. Sonra, O'na döndürülürler.
Ali Rıza Safa

Ancak duyanlar çağrıya yanıt verebilirler. Ve Allah, ölülere yeniden yaşam verir. Sonra, O'na döndürülürler.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Süleymaniye Vakfı Sana olumlu cevap verecek olanlar sadece dinleyenlerdir. Ölülere gelince; Allah onları diriltecek sonra O'na döndürüleceklerdir.
Süleymaniye Vakfı

Sana olumlu cevap verecek olanlar sadece dinleyenlerdir. Ölülere gelince; Allah onları diriltecek sonra O'na döndürüleceklerdir.

Enam 36. Ayet 36. Ayet Edip Yüksel Ancak dinleyenler yönelir. Ölüleri ALLAH diriltir, sonra da her şey O'na döndürülür.
Edip Yüksel

Ancak dinleyenler yönelir. Ölüleri ALLAH diriltir, sonra da her şey O'na döndürülür.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image