Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 15. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 15. Ayet 15. Ayet Suat Yıldırım De ki: "Ben Rabbime isyan etmem halinde, ileride gelecek büyük bir günün azabından korkarım."
Suat Yıldırım

De ki: "Ben Rabbime isyan etmem halinde, ileride gelecek büyük bir günün azabından korkarım."

Enam 15. Ayet 15. Ayet Süleyman Ateş De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabından korkarım!"
Süleyman Ateş

De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem, büyük bir günün azabından korkarım!"

Enam 15. Ayet 15. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Şunu da söyle: "Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım ben."
Yaşar Nuri Öztürk

Şunu da söyle: "Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım ben."

Enam 15. Ayet 15. Ayet Mustafa İslamoğlu De ki: "Eğer Rabbime karşı gelirsem, elbet korkunç bir günün azabından korkarım."
Mustafa İslamoğlu

De ki: "Eğer Rabbime karşı gelirsem, elbet korkunç bir günün azabından korkarım."

Enam 15. Ayet 15. Ayet Rashad Khalifa Say, "I fear, if I disobeyed my Lord, the retribution of an awesome day.
Rashad Khalifa

Say, "I fear, if I disobeyed my Lord, the retribution of an awesome day.

Enam 15. Ayet 15. Ayet The Monotheist Group Say: "I fear if I disobey my Lord, the retribution of a great Day!"
The Monotheist Group

Say: "I fear if I disobey my Lord, the retribution of a great Day!"

Enam 15. Ayet 15. Ayet Edip-Layth Say, "I fear if I disobey my Lord, the retribution of a great day!"
Edip-Layth

Say, "I fear if I disobey my Lord, the retribution of a great day!"

Enam 15. Ayet 15. Ayet Ali Rıza Safa De ki: "Kuşkusuz, Efendime karşı gelirsem, Büyük Gün'ün cezasından korkarım!"
Ali Rıza Safa

De ki: "Kuşkusuz, Efendime karşı gelirsem, Büyük Gün'ün cezasından korkarım!"

Enam 15. Ayet 15. Ayet Süleymaniye Vakfı De ki "Eğer Rabbime baş kaldıracak olsam, ben o büyük günün azabından korkarım."
Süleymaniye Vakfı

De ki "Eğer Rabbime baş kaldıracak olsam, ben o büyük günün azabından korkarım."

Enam 15. Ayet 15. Ayet Edip Yüksel "Efendime isyan ettiğim taktirde büyük günün azabından korkarım" de.
Edip Yüksel

"Efendime isyan ettiğim taktirde büyük günün azabından korkarım" de.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image