Mealler

/ Mealler / Liste

Enam Suresi - 147. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Enam 147. Ayet 147. Ayet Suat Yıldırım Eğer onlar seni yalancı sayarsa de ki: "Rabbinizin merhameti geniştir; fakat dilediği zaman O'nun satveti ve azabı, suçlu toplumdan geri çevrilemez."
Suat Yıldırım

Eğer onlar seni yalancı sayarsa de ki: "Rabbinizin merhameti geniştir; fakat dilediği zaman O'nun satveti ve azabı, suçlu toplumdan geri çevrilemez."

Enam 147. Ayet 147. Ayet Süleyman Ateş Eğer seni yalanladılarsa, de ki: "Rabbiniz bol rahmet sahibidir. Fakat O'nun azabı da suçlu toplumdan geri çevrilmez (gazabı suçluların üzerine bir indi mi, onu kimse geri çeviremez)."
Süleyman Ateş

Eğer seni yalanladılarsa, de ki: "Rabbiniz bol rahmet sahibidir. Fakat O'nun azabı da suçlu toplumdan geri çevrilmez (gazabı suçluların üzerine bir indi mi, onu kimse geri çeviremez)."

Enam 147. Ayet 147. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Artık seni yalanlarlarsa şunu söyle: "Rabbiniz çok geniş bir rahmetin sahibidir. Ancak, O'nun azabı günaha batmışlar topluluğundan uzak tutulamaz."
Yaşar Nuri Öztürk

Artık seni yalanlarlarsa şunu söyle: "Rabbiniz çok geniş bir rahmetin sahibidir. Ancak, O'nun azabı günaha batmışlar topluluğundan uzak tutulamaz."

Enam 147. Ayet 147. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve onlar seni yalancılıkla itham ederlerse de ki: Rabbiniz sınırsız merhamet sahibidir; ama günaha gömülüp gitmiş insanları cezalandırması da kaçınılmazdır.
Mustafa İslamoğlu

Ve onlar seni yalancılıkla itham ederlerse de ki: Rabbiniz sınırsız merhamet sahibidir; ama günaha gömülüp gitmiş insanları cezalandırması da kaçınılmazdır.

Enam 147. Ayet 147. Ayet Rashad Khalifa If they disbelieve you, then say, "Your Lord possesses infinite mercy, but His retribution is unavoidable for the guilty people."
Rashad Khalifa

If they disbelieve you, then say, "Your Lord possesses infinite mercy, but His retribution is unavoidable for the guilty people."

Enam 147. Ayet 147. Ayet The Monotheist Group If they deny you, then say: "Your Lord has vast Mercy, but His Might will not be turned away from the criminal people."
The Monotheist Group

If they deny you, then say: "Your Lord has vast Mercy, but His Might will not be turned away from the criminal people."

Enam 147. Ayet 147. Ayet Edip-Layth If they deny you, then say, "Your Lord has vast Compassion, but His Might will not be turned away from the criminal people."
Edip-Layth

If they deny you, then say, "Your Lord has vast Compassion, but His Might will not be turned away from the criminal people."

Enam 147. Ayet 147. Ayet Ali Rıza Safa Seni yalanlarlarsa, şunu söyle: "Efendiniz, rahmeti geniş olandır. Cezası ise suçlu bir toplumdan çevrilmez!"
Ali Rıza Safa

Seni yalanlarlarsa, şunu söyle: "Efendiniz, rahmeti geniş olandır. Cezası ise suçlu bir toplumdan çevrilmez!"

Enam 147. Ayet 147. Ayet Süleymaniye Vakfı Sana yalancı derlerse de ki "Rabbiniz geniş ikram sahibidir. Ama O'nun cezası, suçlular topluluğundan engellenemez."
Süleymaniye Vakfı

Sana yalancı derlerse de ki "Rabbiniz geniş ikram sahibidir. Ama O'nun cezası, suçlular topluluğundan engellenemez."

Enam 147. Ayet 147. Ayet Edip Yüksel Seni yalanlarlarsa: "Efendiniz geniş rahmet sahibidir ve O'nun cezası suçlu toplumlardan geri çevrilemez" de.
Edip Yüksel

Seni yalanlarlarsa: "Efendiniz geniş rahmet sahibidir ve O'nun cezası suçlu toplumlardan geri çevrilemez" de.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image