Mealler

/ Mealler / Liste

Duhan Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Duhan 3. Ayet 3. Ayet Hasan Basri Çantay Hakıykat, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Gerçek, biz (onunla kafirlerin uğrayacakları azabı) haber vericileriz.
Hasan Basri Çantay

Hakıykat, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Gerçek, biz (onunla kafirlerin uğrayacakları azabı) haber vericileriz.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet İbni Kesir Gerçekten Biz; onu, mübarek bir gecede indirdik. Doğrusu Biz, uyarıcı idik.
İbni Kesir

Gerçekten Biz; onu, mübarek bir gecede indirdik. Doğrusu Biz, uyarıcı idik.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Muhammed Esed Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Zaten Biz, (insanı) her zaman uyarmaktayız.
Muhammed Esed

Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Zaten Biz, (insanı) her zaman uyarmaktayız.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Şaban Piriş Biz onu, mübarek bir gecede indirdik. Biz, uyaranlarız.
Şaban Piriş

Biz onu, mübarek bir gecede indirdik. Biz, uyaranlarız.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Suat Yıldırım Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Çünkü Biz haktan yüz çevirenleri uyarırız.
Suat Yıldırım

Biz onu kutlu bir gecede indirdik. Çünkü Biz haktan yüz çevirenleri uyarırız.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Süleyman Ateş Biz onu mübarek bir gecede indirdik. Çünkü biz, uyarıcıyız.
Süleyman Ateş

Biz onu mübarek bir gecede indirdik. Çünkü biz, uyarıcıyız.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Biz onu kutlu/bereketli bir gecede indirdik. Hiç kuşkusuz, biz uyarıcılarız.
Yaşar Nuri Öztürk

Biz onu kutlu/bereketli bir gecede indirdik. Hiç kuşkusuz, biz uyarıcılarız.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Mustafa İslamoğlu Evet, onu mübarek bir gecede Biz indir(meye başla)dık; zaten, baştan beri (vahiyle) uyaran da Bizdik.
Mustafa İslamoğlu

Evet, onu mübarek bir gecede Biz indir(meye başla)dık; zaten, baştan beri (vahiyle) uyaran da Bizdik.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet Rashad Khalifa We have sent it down in a blessed night, for we are to warn.
Rashad Khalifa

We have sent it down in a blessed night, for we are to warn.

Duhan 3. Ayet 3. Ayet The Monotheist Group We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn.
The Monotheist Group

We have sent it down in a blessed night. Surely, We were to warn.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image