Mealler
Duhan Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Duhan 2. Ayet
2. Ayet
Diyanet İşleri
(2-3) Apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız.
|
Diyanet İşleri
(2-3) Apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız. |
|
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Hem kitabı mübin hakk için |
|
|
Gültekin Onan
Apaçık Kitaba andolsun; |
|
Duhan 2. Ayet
2. Ayet
Hasan Basri Çantay
(Halal ile haraamı ve sair hükümleri)açıkça bildiren (bu) kitaba yemin ederim ki,
|
Hasan Basri Çantay
(Halal ile haraamı ve sair hükümleri)açıkça bildiren (bu) kitaba yemin ederim ki, |
|
|
İbni Kesir
Apaçık kitaba andolsun ki; |
|
Duhan 2. Ayet
2. Ayet
Muhammed Esed
Düşün, özünde açık olan ve hakikati bütün açıklığıyla ortaya seren bu ilahi kelamı!
|
Muhammed Esed
Düşün, özünde açık olan ve hakikati bütün açıklığıyla ortaya seren bu ilahi kelamı! |
|
|
Şaban Piriş
Apaçık kitaba andolsun ki.. |
|
|
Suat Yıldırım
Açık olan ve gerçeği açıklayan bu kitaba yemin ederim ki; |
|
|
Süleyman Ateş
Apaçık Kitaba andolsun ki, |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
O ayan beyan gösteren Kitap'a yemin olsun ki, |
|
Duhan 2. Ayet
2. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Özünde açık ve hakikati açıklayıcı olan bu kitabın değerini bilin!
|
Mustafa İslamoğlu
Özünde açık ve hakikati açıklayıcı olan bu kitabın değerini bilin! |
|
|
Rashad Khalifa
And this enlightening scripture. |
|
|
The Monotheist Group
And the clarifying Book. |
|
|
Edip-Layth
The clarifying book |
|
|
Ali Rıza Safa
Yemin olsun; Apaçık Kitap'a! |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Her şeyi açıkça ortaya koyan bu Kitabı iyi düşünün. |
|
|
Edip Yüksel
Apaçık olan bu kitaba ant olsun. |
|
|
Erhan Aktaş
Apaçık olan Kitap'a ant olsun. |
|
|
Mehmet Okuyan
Apaçık Kitaba yemin olsun ki |
|
Duhan 3. Ayet
3. Ayet
Ahmed Hulusi
Biz Onu mübarek bir gecede ("yok"luk halinin yaşandığı anda) inzal ettik! Uyaranlar biziz!
|
Ahmed Hulusi
Biz Onu mübarek bir gecede ("yok"luk halinin yaşandığı anda) inzal ettik! Uyaranlar biziz! |
|
Duhan 3. Ayet
3. Ayet
Ali Bulaç
Gerçekten Biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız.
|
Ali Bulaç
Gerçekten Biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız. |
|
Duhan 3. Ayet
3. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Biz onu, mübarek bir gecede indirmeye başladık. Şüphesiz biz, uyarıcıyız.
|
Bayraktar Bayraklı
Biz onu, mübarek bir gecede indirmeye başladık. Şüphesiz biz, uyarıcıyız. |
|
Duhan 3. Ayet
3. Ayet
Diyanet İşleri
(2-3) Apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız.
|
Diyanet İşleri
(2-3) Apaçık olan Kitab'a andolsun ki, biz onu mübarek bir gecede indirdik. Şüphesiz biz insanları uyarmaktayız. |
|
Duhan 3. Ayet
3. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Elhak biz onu bir mübarek gecede indirdik, çünkü biz nezir gönderiyorduk
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Elhak biz onu bir mübarek gecede indirdik, çünkü biz nezir gönderiyorduk |
|
Duhan 3. Ayet
3. Ayet
Gültekin Onan
Gerçekten biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız.
|
Gültekin Onan
Gerçekten biz onu mübarek bir gecede indirdik, gerçekten biz uyaranlarız. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.