Mealler
Duhan Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Duhan 23. Ayet
23. Ayet
Süleyman Ateş
(Allah): "O halde kullarımı geceleyin yürüt. Çünkü takibedileceksiniz" (dedi).
|
Süleyman Ateş
(Allah): "O halde kullarımı geceleyin yürüt. Çünkü takibedileceksiniz" (dedi). |
|
Duhan 23. Ayet
23. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine, Allah buyurdu: "O halde kullarımı geceleyin yola çıkar, çünkü takip edileceksiniz."
|
Yaşar Nuri Öztürk
Bunun üzerine, Allah buyurdu: "O halde kullarımı geceleyin yola çıkar, çünkü takip edileceksiniz." |
|
Duhan 23. Ayet
23. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Rabbi ona) "Kullarımla birlikte geceleyin yola düş!" (dedi), "Ama unutmayın ki, takip edileceksiniz.
|
Mustafa İslamoğlu
(Rabbi ona) "Kullarımla birlikte geceleyin yola düş!" (dedi), "Ama unutmayın ki, takip edileceksiniz. |
|
Duhan 23. Ayet
23. Ayet
Rashad Khalifa
(God said,) "Travel with My servants during the night; you will be pursued.
|
Rashad Khalifa
(God said,) "Travel with My servants during the night; you will be pursued. |
|
Duhan 23. Ayet
23. Ayet
The Monotheist Group
You shall travel with My servants during the night; you will be pursued.
|
The Monotheist Group
You shall travel with My servants during the night; you will be pursued. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.