Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Cin 22. Ayet
22. Ayet
Suat Yıldırım
De ki: "Allah'ın cezasından beni hiçbir kimse kurtaramaz. Benim O'nun dışında sığınacak yerim de yoktur.
|
Suat Yıldırım
De ki: "Allah'ın cezasından beni hiçbir kimse kurtaramaz. Benim O'nun dışında sığınacak yerim de yoktur. |
|
Cin 22. Ayet
22. Ayet
Süleyman Ateş
De ki: "Beni Allah'(ın azabın)dan hiç kimse kurtaramaz ve ondan başka sığınacak kimse bulamam."
|
Süleyman Ateş
De ki: "Beni Allah'(ın azabın)dan hiç kimse kurtaramaz ve ondan başka sığınacak kimse bulamam." |
|
Cin 22. Ayet
22. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Allah'tan beni hiç kimse kurtaramaz ve O'nun dışında bir sığınak da asla bulamam."
|
Yaşar Nuri Öztürk
De ki: "Allah'tan beni hiç kimse kurtaramaz ve O'nun dışında bir sığınak da asla bulamam." |
|
Cin 22. Ayet
22. Ayet
Rashad Khalifa
Say, "No one can protect me from GOD, nor can I find any other refuge beside Him.
|
Rashad Khalifa
Say, "No one can protect me from GOD, nor can I find any other refuge beside Him. |
|
Cin 22. Ayet
22. Ayet
The Monotheist Group
Say: "No one can protect me from God, and I will not find any refuge except with Him."
|
The Monotheist Group
Say: "No one can protect me from God, and I will not find any refuge except with Him." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.