Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Bakara 116. Ayet
116. Ayet
The Monotheist Group
And they said: "God has taken a son!" Be He glorified. To Him is all that is in the heavens and the earth, all are dutiful to Him.
|
The Monotheist Group
And they said: "God has taken a son!" Be He glorified. To Him is all that is in the heavens and the earth, all are dutiful to Him. |
|
Bakara 116. Ayet
116. Ayet
Edip-Layth
They said, "God has taken a son!" Be He glorified. To Him is all that is in the heavens and in the earth, all are humbled to Him.
|
Edip-Layth
They said, "God has taken a son!" Be He glorified. To Him is all that is in the heavens and in the earth, all are humbled to Him. |
|
Bakara 116. Ayet
116. Ayet
Ali Rıza Safa
"Allah, çocuk edindi!" dediler. O, tüm yakıştırmalardan ayrıktır. Hayır! Göklerde ve yeryüzünde olan her şey, O'nun malıdır. Tümü, O'na boyun eğmiştir.
|
Ali Rıza Safa
"Allah, çocuk edindi!" dediler. O, tüm yakıştırmalardan ayrıktır. Hayır! Göklerde ve yeryüzünde olan her şey, O'nun malıdır. Tümü, O'na boyun eğmiştir. |
|
Bakara 116. Ayet
116. Ayet
Süleymaniye Vakfı
"Allah çocuk edindi!" dediler. O'nun çocuğa ne ihtiyacı olur![1] Göklerde ve yerde olan her şey O'nundur, hepsi O'na boyun eğer.
|
Süleymaniye Vakfı
"Allah çocuk edindi!" dediler. O'nun çocuğa ne ihtiyacı olur![1] Göklerde ve yerde olan her şey O'nundur, hepsi O'na boyun eğer. |
|
Bakara 116. Ayet
116. Ayet
Edip Yüksel
"ALLAH çocuk edindi" dediler. Haşa, O yücedir. Göklerde ve yerde olanların hepsi O'nundur, hepsi O'na boyun eğmiştir.
|
Edip Yüksel
"ALLAH çocuk edindi" dediler. Haşa, O yücedir. Göklerde ve yerde olanların hepsi O'nundur, hepsi O'na boyun eğmiştir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.