Mealler

/ Mealler / Liste

Bakara Suresi - 134. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Bakara 134. Ayet 134. Ayet Suat Yıldırım İşte onlar bir ümmetti, geldi geçti... Onların kazandığı kendilerine, sizin kazandığınız da sizedir. Siz onların işlediklerinden sorguya çekilmezsiniz.
Suat Yıldırım

İşte onlar bir ümmetti, geldi geçti... Onların kazandığı kendilerine, sizin kazandığınız da sizedir. Siz onların işlediklerinden sorguya çekilmezsiniz.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Süleyman Ateş Onlar bir ümmetti, gelip geçti. Onların kazandıkları kendilerine, sizin kazandıklarınız size aittir. Siz onların yaptıklarından sorulmazsınız.
Süleyman Ateş

Onlar bir ümmetti, gelip geçti. Onların kazandıkları kendilerine, sizin kazandıklarınız size aittir. Siz onların yaptıklarından sorulmazsınız.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Yaşar Nuri Öztürk İşte bunlar bir ümmetti, gelip geçtiler. Kazandıkları kendilerinindir. Sizin kazandıklarınız da sizin olacaktır. Siz onların yapıp ettiklerinden sorguya çekilmeyeceksiniz.
Yaşar Nuri Öztürk

İşte bunlar bir ümmetti, gelip geçtiler. Kazandıkları kendilerinindir. Sizin kazandıklarınız da sizin olacaktır. Siz onların yapıp ettiklerinden sorguya çekilmeyeceksiniz.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Mustafa İslamoğlu "Şimdi o toplumlar geçmişte kaldı: onların kazandıkları kendilerine, sizin kazandıklarınız da size aittir; ve siz onların yaptıklarından asla sorumlu tutulmayacaksınız."
Mustafa İslamoğlu

"Şimdi o toplumlar geçmişte kaldı: onların kazandıkları kendilerine, sizin kazandıklarınız da size aittir; ve siz onların yaptıklarından asla sorumlu tutulmayacaksınız."

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Rashad Khalifa Such is a community from the past. They are responsible for what they earned, and you are responsible for what you earned. You are not answerable for anything they have done.
Rashad Khalifa

Such is a community from the past. They are responsible for what they earned, and you are responsible for what you earned. You are not answerable for anything they have done.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet The Monotheist Group That is a nation that has passed away; to them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did.
The Monotheist Group

That is a nation that has passed away; to them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Edip-Layth That was a nation that has passed away. To them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did.
Edip-Layth

That was a nation that has passed away. To them is what they have earned, and to you is what you have earned; and you will not be asked regarding what they did.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Ali Rıza Safa İşte, o topluluklar gelip geçtiler. Onların kazandıkları onların, sizin kazandıklarınız sizindir. Zaten onların yaptıklarından, siz sorumlu değilsiniz.
Ali Rıza Safa

İşte, o topluluklar gelip geçtiler. Onların kazandıkları onların, sizin kazandıklarınız sizindir. Zaten onların yaptıklarından, siz sorumlu değilsiniz.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Süleymaniye Vakfı Onlar ömürlerini tamamlamış bir toplumdur. Onların kazandığı onlara, sizin kazandığınız size! Onların yaptıkları size sorulmayacaktır.
Süleymaniye Vakfı

Onlar ömürlerini tamamlamış bir toplumdur. Onların kazandığı onlara, sizin kazandığınız size! Onların yaptıkları size sorulmayacaktır.

Bakara 134. Ayet 134. Ayet Edip Yüksel Geçmişteki bir toplum bu! Onların kazandıkları kendilerinin, sizin kazandıklarınız sizindir. Siz onların yaptıklarından sorulmazsınız.
Edip Yüksel

Geçmişteki bir toplum bu! Onların kazandıkları kendilerinin, sizin kazandıklarınız sizindir. Siz onların yaptıklarından sorulmazsınız.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image