Mealler
Araf Suresi - Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 10. Ayet
10. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Andolsun, sizi yeryüzünde yerleştirdik ve sizin için orada, geçiminize yarayacak nimet ve imkanlara vücut verdik. Ne de az şükrediyorsunuz!
|
Yaşar Nuri Öztürk
Andolsun, sizi yeryüzünde yerleştirdik ve sizin için orada, geçiminize yarayacak nimet ve imkanlara vücut verdik. Ne de az şükrediyorsunuz! |
|
Araf 10. Ayet
10. Ayet
Mustafa İslamoğlu
(Ey insanlar!) Doğrusu sizi yeryüzüne yerleştirdik ve orada geçiminizi sağlayacak bir ortam hazırladık: (Bu gerçeğe rağmen) şükredenleriniz ne kadar azdır?
|
Mustafa İslamoğlu
(Ey insanlar!) Doğrusu sizi yeryüzüne yerleştirdik ve orada geçiminizi sağlayacak bir ortam hazırladık: (Bu gerçeğe rağmen) şükredenleriniz ne kadar azdır? |
|
Araf 10. Ayet
10. Ayet
Rashad Khalifa
We have established you on earth, and we have provided for you the means of support therein. Rarely are you appreciative.
|
Rashad Khalifa
We have established you on earth, and we have provided for you the means of support therein. Rarely are you appreciative. |
|
Araf 10. Ayet
10. Ayet
The Monotheist Group
And We granted you dominion on the earth, and made for you in it a habitat; little do you give thanks!
|
The Monotheist Group
And We granted you dominion on the earth, and made for you in it a habitat; little do you give thanks! |
|
Araf 10. Ayet
10. Ayet
Edip-Layth
We granted you dominion on earth, and made for you in it a habitat; little do you give thanks!
|
Edip-Layth
We granted you dominion on earth, and made for you in it a habitat; little do you give thanks! |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.