Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 67. Ayet
67. Ayet
The Monotheist Group
He said: "My people, there is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."
|
The Monotheist Group
He said: "My people, there is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds." |
|
Araf 67. Ayet
67. Ayet
Edip-Layth
He said, "My people, there is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds."
|
Edip-Layth
He said, "My people, there is no foolishness in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds." |
|
Araf 67. Ayet
67. Ayet
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Ey toplumum! Aklı yetersiz birisi değilim. Tam tersine, ben, Evrenlerin Efendisinden bir elçiyim!"
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Ey toplumum! Aklı yetersiz birisi değilim. Tam tersine, ben, Evrenlerin Efendisinden bir elçiyim!" |
|
Araf 67. Ayet
67. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dedi ki "Ey halkım! Bende beyinsizlik yoktur. Ama ben varlıkların Rabbinin elçisiyim.
|
Süleymaniye Vakfı
Dedi ki "Ey halkım! Bende beyinsizlik yoktur. Ama ben varlıkların Rabbinin elçisiyim. |
|
Araf 67. Ayet
67. Ayet
Edip Yüksel
Dedi ki: "Ey halkım, ben beyinsiz değilim; fakat ben, evrenlerin Efendinden bir elçiyim."
|
Edip Yüksel
Dedi ki: "Ey halkım, ben beyinsiz değilim; fakat ben, evrenlerin Efendinden bir elçiyim." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.