Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 144. Ayet
144. Ayet
The Monotheist Group
He said: "O Moses, I have chosen you over the people with My message and My words; so take what I have given you and be of the thankful."
|
The Monotheist Group
He said: "O Moses, I have chosen you over the people with My message and My words; so take what I have given you and be of the thankful." |
|
Araf 144. Ayet
144. Ayet
Edip-Layth
He said, "O Moses, I have chosen you over people with My message and My words; so take what I have given you and be of the thankful."
|
Edip-Layth
He said, "O Moses, I have chosen you over people with My message and My words; so take what I have given you and be of the thankful." |
|
Araf 144. Ayet
144. Ayet
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Ey Musa! Sana gönderdiklerimle ve seninle konuşarak, seni, insanların üzerinde seçkin yaptım. Sana verdiklerimi al ve şükredenler arasında ol!"
|
Ali Rıza Safa
Dedi ki: "Ey Musa! Sana gönderdiklerimle ve seninle konuşarak, seni, insanların üzerinde seçkin yaptım. Sana verdiklerimi al ve şükredenler arasında ol!" |
|
Araf 144. Ayet
144. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki "Musa! İndirdiğim sözler ve seninle konuşmam sebebiyle seni insanlardan üstün kıldım. Sana verdiğimi al ve görevini yerine getirenlerden ol."
|
Süleymaniye Vakfı
Allah dedi ki "Musa! İndirdiğim sözler ve seninle konuşmam sebebiyle seni insanlardan üstün kıldım. Sana verdiğimi al ve görevini yerine getirenlerden ol." |
|
Araf 144. Ayet
144. Ayet
Edip Yüksel
Dedi ki: "Musa, mesajlarımla ve seninle konuşmamla seni halkın üzerine seçtim. Sana verdiklerimi al ve şükredenlerden ol."
|
Edip Yüksel
Dedi ki: "Musa, mesajlarımla ve seninle konuşmamla seni halkın üzerine seçtim. Sana verdiklerimi al ve şükredenlerden ol." |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.