Mealler

/ Mealler / Liste

Araf Suresi - 5. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Araf 5. Ayet 5. Ayet Suat Yıldırım Azabımız gelip çattığında da itiraf ve yalvarmaları: "Biz gerçekten zalim adamlarmışız!" demekten başka bir şey olmadı.
Suat Yıldırım

Azabımız gelip çattığında da itiraf ve yalvarmaları: "Biz gerçekten zalim adamlarmışız!" demekten başka bir şey olmadı.

Araf 5. Ayet 5. Ayet Süleyman Ateş Azabımız onlara geldiğinde "Biz gerçekten zalimlermişiz!" demelerinden başka yalvarıları kalmadı.
Süleyman Ateş

Azabımız onlara geldiğinde "Biz gerçekten zalimlermişiz!" demelerinden başka yalvarıları kalmadı.

Araf 5. Ayet 5. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Azabımız onlara gelip çattığında, yaptıkları, şu çığlığı yükseltmekten başka birşey olmamıştır: Biz gerçekten zalimlerdik!
Yaşar Nuri Öztürk

Azabımız onlara gelip çattığında, yaptıkları, şu çığlığı yükseltmekten başka birşey olmamıştır: Biz gerçekten zalimlerdik!

Araf 5. Ayet 5. Ayet Mustafa İslamoğlu Kahredici gazabımız kendilerine gelip çatınca, "Kesinlikle bizdik haksız olan, evet biz!" itirafından başka bir savunmaları olmayacaktır.
Mustafa İslamoğlu

Kahredici gazabımız kendilerine gelip çatınca, "Kesinlikle bizdik haksız olan, evet biz!" itirafından başka bir savunmaları olmayacaktır.

Araf 5. Ayet 5. Ayet Rashad Khalifa Their utterance when our retribution came to them was: "Indeed, we have been transgressors."
Rashad Khalifa

Their utterance when our retribution came to them was: "Indeed, we have been transgressors."

Araf 5. Ayet 5. Ayet The Monotheist Group Then their only saying when Our punishment came to them was: "We were wicked!"
The Monotheist Group

Then their only saying when Our punishment came to them was: "We were wicked!"

Araf 5. Ayet 5. Ayet Edip-Layth Then their only saying when Our punishment came to them was: "We were wicked!"
Edip-Layth

Then their only saying when Our punishment came to them was: "We were wicked!"

Araf 5. Ayet 5. Ayet Ali Rıza Safa Cezamız geldiğinde, şunu söylemekten başka yalvarmaları olmadı: "Belli ki, haksızlık yapanlardan olmuşuz!"
Ali Rıza Safa

Cezamız geldiğinde, şunu söylemekten başka yalvarmaları olmadı: "Belli ki, haksızlık yapanlardan olmuşuz!"

Araf 5. Ayet 5. Ayet Süleymaniye Vakfı Baskınımız gelince şundan başka bir haykırışları olmamıştır: "Biz, yanlışlar içindeydik!"
Süleymaniye Vakfı

Baskınımız gelince şundan başka bir haykırışları olmamıştır: "Biz, yanlışlar içindeydik!"

Araf 5. Ayet 5. Ayet Edip Yüksel Kendilerine azabımız geldiği vakit, "Gerçekten bizler zalimler imişiz" demekten başka sözleri olmadı.
Edip Yüksel

Kendilerine azabımız geldiği vakit, "Gerçekten bizler zalimler imişiz" demekten başka sözleri olmadı.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image