Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Araf 183. Ayet
183. Ayet
Suat Yıldırım
Ben onlara mühlet veririm; fakat vakti gelince Benim cezalandırmam pek kesin ve şiddetlidir.
|
Suat Yıldırım
Ben onlara mühlet veririm; fakat vakti gelince Benim cezalandırmam pek kesin ve şiddetlidir. |
|
|
Süleyman Ateş
Onlara mühlet veriyorum, çünkü benim tuzağım sağlamdır. |
|
|
Yaşar Nuri Öztürk
Süre tanıyorum onlara. Çünkü benim tuzağım pek yamandır. |
|
Araf 183. Ayet
183. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Onları bir süre kendi hallerine bıraksam bile, unutmayın ki onların entrikalarını başlarına geçiren düzenim çok sağlamdır.
|
Mustafa İslamoğlu
Onları bir süre kendi hallerine bıraksam bile, unutmayın ki onların entrikalarını başlarına geçiren düzenim çok sağlamdır. |
|
|
Rashad Khalifa
I will even encourage them; My scheming is formidable. |
|
Araf 183. Ayet
183. Ayet
The Monotheist Group
And I will encourage them, for My planning is formidable.
|
The Monotheist Group
And I will encourage them, for My planning is formidable. |
|
|
Edip-Layth
I will respite them, for My scheming is formidable. |
|
Araf 183. Ayet
183. Ayet
Ali Rıza Safa
Onlara süre veriyorum. Kuşkusuz, Benim tasarılarım çok sağlamdır.
|
Ali Rıza Safa
Onlara süre veriyorum. Kuşkusuz, Benim tasarılarım çok sağlamdır. |
|
|
Süleymaniye Vakfı
Onlara süre tanırım. Benim düzenim sağlamdır. |
|
|
Edip Yüksel
Hatta onlara umut veririm. Planım çetindir. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.