Mealler

/ Mealler / Liste

Araf Suresi - 158. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Araf 158. Ayet 158. Ayet Suat Yıldırım De ki: "Ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah tarafından gönderilen Peygamberim. O ki, göklerin ve yerin hakimiyeti O'na aittir. O'ndan başka ilah yoktur. Hayatı veren de, ölümü yaratan da O'dur. Öyleyse siz de Allah'a ve O'nun bütün kelimelerine iman eden o ümmi Nebiye, o Resule inanın. Ona tabi olun ki doğru yolu bulasınız.
Suat Yıldırım

De ki: "Ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah tarafından gönderilen Peygamberim. O ki, göklerin ve yerin hakimiyeti O'na aittir. O'ndan başka ilah yoktur. Hayatı veren de, ölümü yaratan da O'dur. Öyleyse siz de Allah'a ve O'nun bütün kelimelerine iman eden o ümmi Nebiye, o Resule inanın. Ona tabi olun ki doğru yolu bulasınız.

Araf 158. Ayet 158. Ayet Süleyman Ateş De ki: "Ey insanlar, ben sizin hepinize, göklerin ve yerin sahibi olan, kendisinden başka tanrı bulunmayan, yaşatan, öldüren Allah'ın Elçisiyim. Gelin Allah'a ve O'nun ümmi peygamberi olan Elçisine inanın -ki o (peygamber) de Allah'a ve O'nun sözlerine inanmaktadır- O'na uyun ki doğru yolu bulasınız!"
Süleyman Ateş

De ki: "Ey insanlar, ben sizin hepinize, göklerin ve yerin sahibi olan, kendisinden başka tanrı bulunmayan, yaşatan, öldüren Allah'ın Elçisiyim. Gelin Allah'a ve O'nun ümmi peygamberi olan Elçisine inanın -ki o (peygamber) de Allah'a ve O'nun sözlerine inanmaktadır- O'na uyun ki doğru yolu bulasınız!"

Araf 158. Ayet 158. Ayet Yaşar Nuri Öztürk De ki: "Ey insanlar! Ben sizin üstünüze Allah'ın resulüyüm. Göklerin ve yerin mülkü o Allah'ındır. İlah yoktur O'ndan başka. O diriltir, O ölüdürür. O halde Allah'a ve resulüne iman edin; Allah'a ve onun sözlerine inanan o ümmi peygambere iman edip uyun ki, doğruya ve güzele ulaşabilesiniz."
Yaşar Nuri Öztürk

De ki: "Ey insanlar! Ben sizin üstünüze Allah'ın resulüyüm. Göklerin ve yerin mülkü o Allah'ındır. İlah yoktur O'ndan başka. O diriltir, O ölüdürür. O halde Allah'a ve resulüne iman edin; Allah'a ve onun sözlerine inanan o ümmi peygambere iman edip uyun ki, doğruya ve güzele ulaşabilesiniz."

Araf 158. Ayet 158. Ayet Mustafa İslamoğlu (Ey Peygamber) de ki: "Ey İnsanlar! İyi bilin ki ben Allah'ın hepinize gönderdiği elçisiyim. Öyle bir (Allah) ki; göklerin ve yerin egemenliği O'na aittir; O'ndan başka ilah yoktur; hayatı ve ölümü yaratan O'dur: o halde Allah'a ve O'nun elçisine inanın; Allah'a ve O'nun bütün mesajlarına inanan kitap ehlinden olmayan Haberci'ye... Ve ona uyun ki doğru yolu bulabilesiniz!
Mustafa İslamoğlu

(Ey Peygamber) de ki: "Ey İnsanlar! İyi bilin ki ben Allah'ın hepinize gönderdiği elçisiyim. Öyle bir (Allah) ki; göklerin ve yerin egemenliği O'na aittir; O'ndan başka ilah yoktur; hayatı ve ölümü yaratan O'dur: o halde Allah'a ve O'nun elçisine inanın; Allah'a ve O'nun bütün mesajlarına inanan kitap ehlinden olmayan Haberci'ye... Ve ona uyun ki doğru yolu bulabilesiniz!

Araf 158. Ayet 158. Ayet Rashad Khalifa Say, "O people, I am GOD's messenger to all of you. To Him belongs the sovereignty of the heavens and the earth. There is no god except He. He controls life and death." Therefore, you shall believe in GOD and His messenger, the gentile prophet, who believes in GOD and His words. Follow him, that you may be guided.
Rashad Khalifa

Say, "O people, I am GOD's messenger to all of you. To Him belongs the sovereignty of the heavens and the earth. There is no god except He. He controls life and death." Therefore, you shall believe in GOD and His messenger, the gentile prophet, who believes in GOD and His words. Follow him, that you may be guided.

Araf 158. Ayet 158. Ayet The Monotheist Group Say: "O people, I am a messenger of God to you all. The One who has the sovereignty of the heavens and the earth, there is no god except He; He gives life and causes death." So believe in God and His Gentile messenger prophet, who believes in God and His words; and follow him that you may be guided.
The Monotheist Group

Say: "O people, I am a messenger of God to you all. The One who has the sovereignty of the heavens and the earth, there is no god except He; He gives life and causes death." So believe in God and His Gentile messenger prophet, who believes in God and His words; and follow him that you may be guided.

Araf 158. Ayet 158. Ayet Edip-Layth Say, "O people, I am God's messenger to you all. The One who has the sovereignty of heavens and earth, there is no god but He; He gives life and causes death." So acknowledge God and His gentile prophet, who acknowledges God and His words; and follow him that you may be guided.
Edip-Layth

Say, "O people, I am God's messenger to you all. The One who has the sovereignty of heavens and earth, there is no god but He; He gives life and causes death." So acknowledge God and His gentile prophet, who acknowledges God and His words; and follow him that you may be guided.

Araf 158. Ayet 158. Ayet Ali Rıza Safa De ki: "Ey insanlar! Aslında, ben, tümünüz için Allah'ın elçisiyim. Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, O'na özgüdür. O'ndan başka Tanrı yoktur. Yaşam verir ve öldürür!" Artık, Allah'a ve O'nun elçisine inanın. Önceki kitaplardan bilgisi olmayan O peygamber, Allah'a ve O'nun Sözlerine inanır. Onu izleyin; böylece, belki doğru yola erişirsiniz.[129]
Ali Rıza Safa

De ki: "Ey insanlar! Aslında, ben, tümünüz için Allah'ın elçisiyim. Göklerin ve yeryüzünün yönetimi, O'na özgüdür. O'ndan başka Tanrı yoktur. Yaşam verir ve öldürür!" Artık, Allah'a ve O'nun elçisine inanın. Önceki kitaplardan bilgisi olmayan O peygamber, Allah'a ve O'nun Sözlerine inanır. Onu izleyin; böylece, belki doğru yola erişirsiniz.[129]

Dip Notlar
Araf 158. Ayet 158. Ayet Süleymaniye Vakfı De ki "Ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah'ın gönderdiği elçiyim. Göklerde ve yerde hakimiyet O'na aittir. O'ndan başka ilah yoktur. Hayat veren ve öldüren O'dur. Siz Allah'a inanıp güvenin; nebi olan ümmi resulüne[1] de. O Resul de Allah'a ve O'nun sözlerine inanıp güvenir. Ona (Nebi olan resule) uyun ki doğru yolu bulasınız"
Süleymaniye Vakfı

De ki "Ey insanlar! Ben sizin hepinize Allah'ın gönderdiği elçiyim. Göklerde ve yerde hakimiyet O'na aittir. O'ndan başka ilah yoktur. Hayat veren ve öldüren O'dur. Siz Allah'a inanıp güvenin; nebi olan ümmi resulüne[1] de. O Resul de Allah'a ve O'nun sözlerine inanıp güvenir. Ona (Nebi olan resule) uyun ki doğru yolu bulasınız"

Dip Notlar
Araf 158. Ayet 158. Ayet Edip Yüksel De ki: "Ey halk, ben, hepiniz için, göklerin ve yerin egemenliğine sahip olan ALLAH'ın elçisiyim. O'ndan başka tanrı yok. Diriltir, öldürür." ALLAH'ı ve ümmi olan elçisini onaylayın, nitekim o da ALLAH'ı ve sözlerini onaylamaktadır. Ona uyun ki doğruyu bulasınız.[1]
Edip Yüksel

De ki: "Ey halk, ben, hepiniz için, göklerin ve yerin egemenliğine sahip olan ALLAH'ın elçisiyim. O'ndan başka tanrı yok. Diriltir, öldürür." ALLAH'ı ve ümmi olan elçisini onaylayın, nitekim o da ALLAH'ı ve sözlerini onaylamaktadır. Ona uyun ki doğruyu bulasınız.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image