Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Suat Yıldırım
Bütün büyücüler Firavun'a gelip: "Galip gelecek olursak, her halde mutlaka bize büyük bir mükafat verilir, değil mi?" dediler.
|
Suat Yıldırım
Bütün büyücüler Firavun'a gelip: "Galip gelecek olursak, her halde mutlaka bize büyük bir mükafat verilir, değil mi?" dediler. |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Süleyman Ateş
Büyücüler Fir'avn'a gelip: "Eğer üstün gelen biz olursak, elbet bize bir mükafat var, değil mi?" dediler.
|
Süleyman Ateş
Büyücüler Fir'avn'a gelip: "Eğer üstün gelen biz olursak, elbet bize bir mükafat var, değil mi?" dediler. |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Büyücüler Firavun'a gelip dediler ki: "Eğer galip gelen biz olursak bize iyi bir ödül var mı?"
|
Yaşar Nuri Öztürk
Büyücüler Firavun'a gelip dediler ki: "Eğer galip gelen biz olursak bize iyi bir ödül var mı?" |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ve sihirbizlar gelip Firavun'a dediler ki: "Şayet biz kazanacak olursak her halde bize bir ödül verilir?"
|
Mustafa İslamoğlu
Ve sihirbizlar gelip Firavun'a dediler ki: "Şayet biz kazanacak olursak her halde bize bir ödül verilir?" |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Rashad Khalifa
The magicians came to Pharaoh and said, "Do we get paid if we are the winners?"
|
Rashad Khalifa
The magicians came to Pharaoh and said, "Do we get paid if we are the winners?" |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
The Monotheist Group
And the magicians came to Pharaoh, they said: "We require a reward if we are the victors."
|
The Monotheist Group
And the magicians came to Pharaoh, they said: "We require a reward if we are the victors." |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Edip-Layth
The magicians came to Pharaoh and said, "There should be a reward for us if we are the victors."
|
Edip-Layth
The magicians came to Pharaoh and said, "There should be a reward for us if we are the victors." |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Ali Rıza Safa
Ve büyücüler gelip, Firavun'a, şöyle dediler: "Üstün gelirsek, kesinlikle bize bir ödül var değil mi?"
|
Ali Rıza Safa
Ve büyücüler gelip, Firavun'a, şöyle dediler: "Üstün gelirsek, kesinlikle bize bir ödül var değil mi?" |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Büyücüler Firavun'a geldi ve dediler ki "Biz galip gelirsek elbette bunun bir ödülü olacak değil mi?"
|
Süleymaniye Vakfı
Büyücüler Firavun'a geldi ve dediler ki "Biz galip gelirsek elbette bunun bir ödülü olacak değil mi?" |
|
|
Araf 113. Ayet
113. Ayet
Edip Yüksel
Sihirbazlar Firavuna geldiler ve "Kazanırsak bize bir ödül var mı" dediler.
|
Edip Yüksel
Sihirbazlar Firavuna geldiler ve "Kazanırsak bize bir ödül var mı" dediler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.