Mealler

/ Mealler / Liste

Araf Suresi - 107. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Araf 107. Ayet 107. Ayet Suat Yıldırım (107-108) Bunun üzerine Musa, asasını yere bırakıverdi, bir de ne görsün: o koskoca bir ejderha kesilmiş! Elini sıyırıp çıkardı, bir de ne görsün: Bakan kimseler için parlak mı parlak, ışık saçan bir el haline gelmiş!
Suat Yıldırım

(107-108) Bunun üzerine Musa, asasını yere bırakıverdi, bir de ne görsün: o koskoca bir ejderha kesilmiş! Elini sıyırıp çıkardı, bir de ne görsün: Bakan kimseler için parlak mı parlak, ışık saçan bir el haline gelmiş!

Araf 107. Ayet 107. Ayet Süleyman Ateş Bunun üzerine (Musa), asasını attı, birden o, açıkça bir ejderha (oluverdi).
Süleyman Ateş

Bunun üzerine (Musa), asasını attı, birden o, açıkça bir ejderha (oluverdi).

Araf 107. Ayet 107. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Bunun üzerine Musa, asasını yere attı; birden korkunç bir ejderha oluverdi o.
Yaşar Nuri Öztürk

Bunun üzerine Musa, asasını yere attı; birden korkunç bir ejderha oluverdi o.

Araf 107. Ayet 107. Ayet Mustafa İslamoğlu Bunun üzerine (Musa) asasını yere bıraktı: Fakat o da ne? Düpedüz bır yılandı o!
Mustafa İslamoğlu

Bunun üzerine (Musa) asasını yere bıraktı: Fakat o da ne? Düpedüz bır yılandı o!

Araf 107. Ayet 107. Ayet Rashad Khalifa He threw down his staff, and it turned into a tremendous serpent.
Rashad Khalifa

He threw down his staff, and it turned into a tremendous serpent.

Araf 107. Ayet 107. Ayet The Monotheist Group He cast down his staff and it manifested into a serpent.
The Monotheist Group

He cast down his staff and it manifested into a serpent.

Araf 107. Ayet 107. Ayet Edip-Layth He threw down his staff and there it was an obvious serpent.
Edip-Layth

He threw down his staff and there it was an obvious serpent.

Araf 107. Ayet 107. Ayet Ali Rıza Safa Bunun üzerine, değneğini attığında, apaçık büyük bir yılan oldu.
Ali Rıza Safa

Bunun üzerine, değneğini attığında, apaçık büyük bir yılan oldu.

Araf 107. Ayet 107. Ayet Süleymaniye Vakfı Musa hemen değneğini yere attı. Birden bire tam bir yılan oluverdi.
Süleymaniye Vakfı

Musa hemen değneğini yere attı. Birden bire tam bir yılan oluverdi.

Araf 107. Ayet 107. Ayet Edip Yüksel Asasını attı, iri bir yılan oluverdi.
Edip Yüksel

Asasını attı, iri bir yılan oluverdi.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image