Mealler

/ Mealler / Liste

Araf Suresi - 104. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Araf 104. Ayet 104. Ayet Suat Yıldırım Musa: "Ey Firavun, dedi, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir resulüm."
Suat Yıldırım

Musa: "Ey Firavun, dedi, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilen bir resulüm."

Araf 104. Ayet 104. Ayet Süleyman Ateş Musa dedi ki: "Ey Fir'avn, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."
Süleyman Ateş

Musa dedi ki: "Ey Fir'avn, ben alemlerin Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim."

Araf 104. Ayet 104. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Musa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, alemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."
Yaşar Nuri Öztürk

Musa dedi ki: "Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, alemlerin Rabbi'nin bir resulüyüm."

Araf 104. Ayet 104. Ayet Mustafa İslamoğlu Ve Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim!
Mustafa İslamoğlu

Ve Musa dedi ki: "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinden bir elçiyim!

Araf 104. Ayet 104. Ayet Rashad Khalifa Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the universe.
Rashad Khalifa

Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the universe.

Araf 104. Ayet 104. Ayet The Monotheist Group And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."
The Monotheist Group

And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."

Araf 104. Ayet 104. Ayet Edip-Layth Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."
Edip-Layth

Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."

Araf 104. Ayet 104. Ayet Ali Rıza Safa Musa, dedi ki: "Ey Firavun! Aslında, ben, Evrenlerin Efendisinden bir elçiyim!"
Ali Rıza Safa

Musa, dedi ki: "Ey Firavun! Aslında, ben, Evrenlerin Efendisinden bir elçiyim!"

Araf 104. Ayet 104. Ayet Süleymaniye Vakfı Musa dedi: "Bak Firavun! Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.
Süleymaniye Vakfı

Musa dedi: "Bak Firavun! Ben varlıkların Rabbi tarafından gönderilmiş bir elçiyim.

Araf 104. Ayet 104. Ayet Edip Yüksel Musa: "Firavun, ben alemlerin Efendinden bir elçiyim."
Edip Yüksel

Musa: "Firavun, ben alemlerin Efendinden bir elçiyim."

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image