Mealler

/ Mealler / Liste

Araf Suresi - 125. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Araf 125. Ayet 125. Ayet Ahmed Hulusi (İman eden sihirbazlar da): "Doğrusu biz Rabbimize dönücüleriz" dediler.
Ahmed Hulusi

(İman eden sihirbazlar da): "Doğrusu biz Rabbimize dönücüleriz" dediler.

Araf 125. Ayet 125. Ayet Ali Bulaç (Onlar da:) "Biz de şüphesiz Rabbimize döneceğiz" dediler.
Ali Bulaç

(Onlar da:) "Biz de şüphesiz Rabbimize döneceğiz" dediler.

Araf 125. Ayet 125. Ayet Bayraktar Bayraklı - Onlar, "Biz zaten Rabbimize döneceğiz. Sen sadece, Rabbimizin ayetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun. Ey Rabbimiz! Bize bol bol sabır ver, Müslüman olarak canımızı al!" dediler.
Bayraktar Bayraklı

- Onlar, "Biz zaten Rabbimize döneceğiz. Sen sadece, Rabbimizin ayetleri bize geldiğinde onlara inandığımız için bizden intikam alıyorsun. Ey Rabbimiz! Bize bol bol sabır ver, Müslüman olarak canımızı al!" dediler.

Araf 125. Ayet 125. Ayet Diyanet İşleri Dediler ki: "Biz mutlaka Rabbimize döneceğiz."
Diyanet İşleri

Dediler ki: "Biz mutlaka Rabbimize döneceğiz."

Araf 125. Ayet 125. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Biz, dediler: Şüphesiz rabbımıza, döneceğiz,
Elmalılı Hamdi Yazır

Biz, dediler: Şüphesiz rabbımıza, döneceğiz,

Araf 125. Ayet 125. Ayet Gültekin Onan Dediler ki: "Biz de kuşkusuz rabbimize çevrilip döneceğiz." (münkalibun)
Gültekin Onan

Dediler ki: "Biz de kuşkusuz rabbimize çevrilip döneceğiz." (münkalibun)

Araf 125. Ayet 125. Ayet Hasan Basri Çantay "Biz, dediler, şübhesiz ki nihayet (ölerek) Rabbimize dönücüleriz".
Hasan Basri Çantay

"Biz, dediler, şübhesiz ki nihayet (ölerek) Rabbimize dönücüleriz".

Araf 125. Ayet 125. Ayet İbni Kesir Dediler ki: Biz, şüphesiz Rabbımıza dönenleriz.
İbni Kesir

Dediler ki: Biz, şüphesiz Rabbımıza dönenleriz.

Araf 125. Ayet 125. Ayet Muhammed Esed (Berikiler:) "(Bundan ne çıkar), biz de Rabbimize döneriz!" dediler,
Muhammed Esed

(Berikiler:) "(Bundan ne çıkar), biz de Rabbimize döneriz!" dediler,

Araf 125. Ayet 125. Ayet Şaban Piriş -Şüphesiz biz, Rabbimize döneceğiz.
Şaban Piriş

-Şüphesiz biz, Rabbimize döneceğiz.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image