Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ankebut 15. Ayet
15. Ayet
Suat Yıldırım
Onu ve gemide bulunanları kurtarıp o gemiyi ve o hadiseyi bütün insanlara ibret vesilesi yaptık.
|
Suat Yıldırım
Onu ve gemide bulunanları kurtarıp o gemiyi ve o hadiseyi bütün insanlara ibret vesilesi yaptık. |
|
Ankebut 15. Ayet
15. Ayet
Süleyman Ateş
Onu ve gemi halkını kurtardık ve o gemiyi alemlere bir ibret yaptık.
|
Süleyman Ateş
Onu ve gemi halkını kurtardık ve o gemiyi alemlere bir ibret yaptık. |
|
Ankebut 15. Ayet
15. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Biz, Nuh'u ve gemi halkını kurtardık ve o gemiyi alemlere ibret yaptık.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Biz, Nuh'u ve gemi halkını kurtardık ve o gemiyi alemlere ibret yaptık. |
|
Ankebut 15. Ayet
15. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Fakat onu ve gemi yârânının tümünü kurtardık; ve bunu bütün bir insanlığa (ibretlik) bir belge kıldık.
|
Mustafa İslamoğlu
Fakat onu ve gemi yârânının tümünü kurtardık; ve bunu bütün bir insanlığa (ibretlik) bir belge kıldık. |
|
Ankebut 15. Ayet
15. Ayet
Rashad Khalifa
We saved him and those who accompanied him in the ark, and we set it up as a lesson for all the people.
|
Rashad Khalifa
We saved him and those who accompanied him in the ark, and we set it up as a lesson for all the people. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.