Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 184. Ayet 184. Ayet Rashad Khalifa If they reject you, messengers before you have been rejected, even though they brought proofs, the Psalms, and the enlightening scripture.
Rashad Khalifa

If they reject you, messengers before you have been rejected, even though they brought proofs, the Psalms, and the enlightening scripture.

Ali İmran 184. Ayet 184. Ayet The Monotheist Group If they deny you, then messengers before you were also denied; they came with the proofs and the scriptures and the Book of Enlightenment.
The Monotheist Group

If they deny you, then messengers before you were also denied; they came with the proofs and the scriptures and the Book of Enlightenment.

Ali İmran 184. Ayet 184. Ayet Edip-Layth If they reject you, then messengers before you were also rejected. They came with proof and the Psalms, and the book of enlightenment.
Edip-Layth

If they reject you, then messengers before you were also rejected. They came with proof and the Psalms, and the book of enlightenment.

Ali İmran 184. Ayet 184. Ayet Ali Rıza Safa Seni yalanlarlarsa, senden önce açık kanıtlar, kutsal sayfalar ve Aydınlatıcı Kitap'ı getiren elçiler de yalanlanmıştı.[76]
Ali Rıza Safa

Seni yalanlarlarsa, senden önce açık kanıtlar, kutsal sayfalar ve Aydınlatıcı Kitap'ı getiren elçiler de yalanlanmıştı.[76]

Dip Notlar
Ali İmran 184. Ayet 184. Ayet Süleymaniye Vakfı Seni yalanlarlarsa yalanlasınlar, senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Onlar; mucizeler, hikmet dolu sayfalar[1] ve aydınlatıcı kitaplarla gelmişlerdi.
Süleymaniye Vakfı

Seni yalanlarlarsa yalanlasınlar, senden önceki elçiler de yalanlanmıştı. Onlar; mucizeler, hikmet dolu sayfalar[1] ve aydınlatıcı kitaplarla gelmişlerdi.

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image