Mealler
Ali İmran Suresi - Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Ali İmran 127. Ayet
127. Ayet
Mustafa İslamoğlu
ki, küfre saplanan kimselerden bir kısmını tamamen mahvetsin ya da alçaltsın; sonunda umutsuzluğa kapılarak geri çekilsinler.
|
Mustafa İslamoğlu
ki, küfre saplanan kimselerden bir kısmını tamamen mahvetsin ya da alçaltsın; sonunda umutsuzluğa kapılarak geri çekilsinler. |
|
|
Ali İmran 127. Ayet
127. Ayet
Rashad Khalifa
He thus annihilates some disbelievers, or neutralizes them; they always end up the losers.
|
Rashad Khalifa
He thus annihilates some disbelievers, or neutralizes them; they always end up the losers. |
|
|
Ali İmran 127. Ayet
127. Ayet
The Monotheist Group
Thus He will sever a group of those who reject, or disgrace them; then they will turn back frustrated.
|
The Monotheist Group
Thus He will sever a group of those who reject, or disgrace them; then they will turn back frustrated. |
|
|
Ali İmran 127. Ayet
127. Ayet
Edip-Layth
Thus, He would sever a group of those who reject, or disgrace them; then they will turn back frustrated.
|
Edip-Layth
Thus, He would sever a group of those who reject, or disgrace them; then they will turn back frustrated. |
|
|
Ali İmran 127. Ayet
127. Ayet
Ali Rıza Safa
Nankörlük edenlerden bir tarafı bölsün veya güçsüz düşürsün ki, umutlarını yitirerek geri dönsünler.
|
Ali Rıza Safa
Nankörlük edenlerden bir tarafı bölsün veya güçsüz düşürsün ki, umutlarını yitirerek geri dönsünler. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.