Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - 150. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Ahmed Hulusi Doğrusu mevlanız Allah'tır! O yardımıyla zafere ulaştırandır.
Ahmed Hulusi

Doğrusu mevlanız Allah'tır! O yardımıyla zafere ulaştırandır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Ali Bulaç Hayır, sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
Ali Bulaç

Hayır, sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Bayraktar Bayraklı Hayır, sizin mevlanız Allah'tır ve O, yardımcıların en iyisidir.
Bayraktar Bayraklı

Hayır, sizin mevlanız Allah'tır ve O, yardımcıların en iyisidir.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Diyanet İşleri Hayır! Yalnız Allah yardımcınızdır. O, yardımcıların en hayırlısıdır.
Diyanet İşleri

Hayır! Yalnız Allah yardımcınızdır. O, yardımcıların en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Doğrusu sizin mevlanız bir Allahdır ve o, yardım edeceklerin en hayırlısıdır
Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu sizin mevlanız bir Allahdır ve o, yardım edeceklerin en hayırlısıdır

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Gültekin Onan Hayır, sizin mevlanız Tanrı'dır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
Gültekin Onan

Hayır, sizin mevlanız Tanrı'dır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Hasan Basri Çantay Hayır, sizin yariniz, yardımcınız Allahdır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
Hasan Basri Çantay

Hayır, sizin yariniz, yardımcınız Allahdır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet İbni Kesir Halbuki Mevlanız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.
İbni Kesir

Halbuki Mevlanız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Muhammed Esed Hayır, yalnız Allah'tır sizin Mevlanız ve O'dur en iyi yardımcı.
Muhammed Esed

Hayır, yalnız Allah'tır sizin Mevlanız ve O'dur en iyi yardımcı.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Şaban Piriş Halbuki sizin mevlanız / yardımcınız, Allah'tır. O, yardımcıların en hayırlısıdır.
Şaban Piriş

Halbuki sizin mevlanız / yardımcınız, Allah'tır. O, yardımcıların en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Suat Yıldırım Bilakis sizin mevlanız Allah'tır, ve O yardım edenlerin en hayırlısıdır.
Suat Yıldırım

Bilakis sizin mevlanız Allah'tır, ve O yardım edenlerin en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Süleyman Ateş Hayır, Mevlanız Allah'a (ita'at edin), yardımcıların en iyisi O'dur.
Süleyman Ateş

Hayır, Mevlanız Allah'a (ita'at edin), yardımcıların en iyisi O'dur.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Hayır, hayır! Sizin Mevla'nız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.
Yaşar Nuri Öztürk

Hayır, hayır! Sizin Mevla'nız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Mustafa İslamoğlu Hayır! Sizin Mevlanız yalnızca Allah'tır; O'dur yardıma koşanların en hayırlısı.
Mustafa İslamoğlu

Hayır! Sizin Mevlanız yalnızca Allah'tır; O'dur yardıma koşanların en hayırlısı.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Rashad Khalifa GOD alone is your Lord and Master, and He is the best supporter.
Rashad Khalifa

GOD alone is your Lord and Master, and He is the best supporter.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet The Monotheist Group It is God who is your Patron, and He is the best victor.
The Monotheist Group

It is God who is your Patron, and He is the best victor.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Edip-Layth It is God who is your Patron, and He is the best victor.
Edip-Layth

It is God who is your Patron, and He is the best victor.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Ali Rıza Safa Hayır! Sizin Sahibiniz Allah'tır. Ve O, en iyi Yardımcıdır.
Ali Rıza Safa

Hayır! Sizin Sahibiniz Allah'tır. Ve O, en iyi Yardımcıdır.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Süleymaniye Vakfı Hayır! Size en yakın olan Allah'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.
Süleymaniye Vakfı

Hayır! Size en yakın olan Allah'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.

Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Edip Yüksel Hayır, sahibiniz ve dostunuz (mevlanız) ALLAH'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.[1]
Edip Yüksel

Hayır, sahibiniz ve dostunuz (mevlanız) ALLAH'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.[1]

Dip Notlar
Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Erhan Aktaş Hayır! Sizin Mevla'nız[1] Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
Erhan Aktaş

Hayır! Sizin Mevla'nız[1] Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.

Dip Notlar
Ali İmran 150. Ayet 150. Ayet Mehmet Okuyan (Oysa) Allah sizin mevlanız (efendiniz)dir. O, yardımcıların en hayırlısıdır.
Mehmet Okuyan

(Oysa) Allah sizin mevlanız (efendiniz)dir. O, yardımcıların en hayırlısıdır.

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image