Mealler
Takip | Sure Ayetler | Meal |
---|---|---|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Ahmed Hulusi
Doğrusu mevlanız Allah'tır! O yardımıyla zafere ulaştırandır.
|
Ahmed Hulusi
Doğrusu mevlanız Allah'tır! O yardımıyla zafere ulaştırandır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Ali Bulaç
Hayır, sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
|
Ali Bulaç
Hayır, sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Hayır, sizin mevlanız Allah'tır ve O, yardımcıların en iyisidir.
|
Bayraktar Bayraklı
Hayır, sizin mevlanız Allah'tır ve O, yardımcıların en iyisidir. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Diyanet İşleri
Hayır! Yalnız Allah yardımcınızdır. O, yardımcıların en hayırlısıdır.
|
Diyanet İşleri
Hayır! Yalnız Allah yardımcınızdır. O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Doğrusu sizin mevlanız bir Allahdır ve o, yardım edeceklerin en hayırlısıdır
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Doğrusu sizin mevlanız bir Allahdır ve o, yardım edeceklerin en hayırlısıdır |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Gültekin Onan
Hayır, sizin mevlanız Tanrı'dır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
|
Gültekin Onan
Hayır, sizin mevlanız Tanrı'dır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Hasan Basri Çantay
Hayır, sizin yariniz, yardımcınız Allahdır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
|
Hasan Basri Çantay
Hayır, sizin yariniz, yardımcınız Allahdır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
İbni Kesir
Halbuki Mevlanız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.
|
İbni Kesir
Halbuki Mevlanız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Muhammed Esed
Hayır, yalnız Allah'tır sizin Mevlanız ve O'dur en iyi yardımcı.
|
Muhammed Esed
Hayır, yalnız Allah'tır sizin Mevlanız ve O'dur en iyi yardımcı. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Şaban Piriş
Halbuki sizin mevlanız / yardımcınız, Allah'tır. O, yardımcıların en hayırlısıdır.
|
Şaban Piriş
Halbuki sizin mevlanız / yardımcınız, Allah'tır. O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Suat Yıldırım
Bilakis sizin mevlanız Allah'tır, ve O yardım edenlerin en hayırlısıdır.
|
Suat Yıldırım
Bilakis sizin mevlanız Allah'tır, ve O yardım edenlerin en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Süleyman Ateş
Hayır, Mevlanız Allah'a (ita'at edin), yardımcıların en iyisi O'dur.
|
Süleyman Ateş
Hayır, Mevlanız Allah'a (ita'at edin), yardımcıların en iyisi O'dur. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hayır! Sizin Mevla'nız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Hayır, hayır! Sizin Mevla'nız Allah'tır. Ve O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Hayır! Sizin Mevlanız yalnızca Allah'tır; O'dur yardıma koşanların en hayırlısı.
|
Mustafa İslamoğlu
Hayır! Sizin Mevlanız yalnızca Allah'tır; O'dur yardıma koşanların en hayırlısı. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Rashad Khalifa
GOD alone is your Lord and Master, and He is the best supporter.
|
Rashad Khalifa
GOD alone is your Lord and Master, and He is the best supporter. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
The Monotheist Group
It is God who is your Patron, and He is the best victor.
|
The Monotheist Group
It is God who is your Patron, and He is the best victor. |
|
|
Edip-Layth
It is God who is your Patron, and He is the best victor. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Ali Rıza Safa
Hayır! Sizin Sahibiniz Allah'tır. Ve O, en iyi Yardımcıdır.
|
Ali Rıza Safa
Hayır! Sizin Sahibiniz Allah'tır. Ve O, en iyi Yardımcıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Hayır! Size en yakın olan Allah'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.
|
Süleymaniye Vakfı
Hayır! Size en yakın olan Allah'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Edip Yüksel
Hayır, sahibiniz ve dostunuz (mevlanız) ALLAH'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.[1]
|
Edip Yüksel
Hayır, sahibiniz ve dostunuz (mevlanız) ALLAH'tır. O, yardım edenlerin en iyisidir.[1] |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Erhan Aktaş
Hayır! Sizin Mevla'nız[1] Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
|
Erhan Aktaş
Hayır! Sizin Mevla'nız[1] Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır. |
|
Ali İmran 150. Ayet
150. Ayet
Mehmet Okuyan
(Oysa) Allah sizin mevlanız (efendiniz)dir. O, yardımcıların en hayırlısıdır.
|
Mehmet Okuyan
(Oysa) Allah sizin mevlanız (efendiniz)dir. O, yardımcıların en hayırlısıdır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.