Mealler

/ Mealler / Liste

Ali İmran Suresi - 2. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Ahmed Hulusi Allah O; tanrı ve tanrısallık yoktur, sadece "HU" (HU ismi, hüviyet-i Zat'a işaret eden isimdir ki birçok yerde önce "HU" denerek hüviyet-i Zat'ın alemlerden ve tüm manalarla kayıtlanmaktan beri olduğu vurgulanır, sonra O'nda açığa çıkan bir özelliğe işaret eden isim belirtilir, sözü edilen konuya bağlı olarak); Hayy'dır (hayatın kendisidir) ve Kayyum'dur (alemler O'nunla vücud bulur ve devam eder).
Ahmed Hulusi

Allah O; tanrı ve tanrısallık yoktur, sadece "HU" (HU ismi, hüviyet-i Zat'a işaret eden isimdir ki birçok yerde önce "HU" denerek hüviyet-i Zat'ın alemlerden ve tüm manalarla kayıtlanmaktan beri olduğu vurgulanır, sonra O'nda açığa çıkan bir özelliğe işaret eden isim belirtilir, sözü edilen konuya bağlı olarak); Hayy'dır (hayatın kendisidir) ve Kayyum'dur (alemler O'nunla vücud bulur ve devam eder).

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Ali Bulaç Allah... O'ndan başka ilah yoktur. Diridir, kaimdir.
Ali Bulaç

Allah... O'ndan başka ilah yoktur. Diridir, kaimdir.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Bayraktar Bayraklı Allah, kendinden başka tanrı olmayan, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı, her şeyi hükmüne, iradesine bağlı kılan yaratıcıdır!
Bayraktar Bayraklı

Allah, kendinden başka tanrı olmayan, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı, her şeyi hükmüne, iradesine bağlı kılan yaratıcıdır!

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Diyanet İşleri Allah, kendisinden başka hiçbir ilah bulunmayandır. Diridir, kayyumdur.
Diyanet İşleri

Allah, kendisinden başka hiçbir ilah bulunmayandır. Diridir, kayyumdur.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Allah, başka Tanrı yok ancak o, hayy o, kayyum o
Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, başka Tanrı yok ancak o, hayy o, kayyum o

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Gültekin Onan Tanrı... O'ndan başka tanrı yoktur. Diridir, kaimdir.
Gültekin Onan

Tanrı... O'ndan başka tanrı yoktur. Diridir, kaimdir.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Hasan Basri Çantay Allah o Allahdır ki kendinden başka hiç bir Tanrı yokdur, (O, zati, ezeli ve ebedi haayat ile) diri (ve baakıy) dir. Zatiyle, kemaliyle kaaimdir. (Yaratdıklarının her an tedbir-ü hıfzında yegane haakimdir,her şey onunla kaaimdir).
Hasan Basri Çantay

Allah o Allahdır ki kendinden başka hiç bir Tanrı yokdur, (O, zati, ezeli ve ebedi haayat ile) diri (ve baakıy) dir. Zatiyle, kemaliyle kaaimdir. (Yaratdıklarının her an tedbir-ü hıfzında yegane haakimdir,her şey onunla kaaimdir).

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet İbni Kesir Allah, O'ndan başka hiç bir İlah yoktur. Hayy ve Kayyum'dur.
İbni Kesir

Allah, O'ndan başka hiç bir İlah yoktur. Hayy ve Kayyum'dur.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Muhammed Esed ALLAH, Kendisinden başka ilah olmayan, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı olan, her şeyi hükmüne, iradesine bağlı kılan yaratıcı!
Muhammed Esed

ALLAH, Kendisinden başka ilah olmayan, sonsuza kadar diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağı olan, her şeyi hükmüne, iradesine bağlı kılan yaratıcı!

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Şaban Piriş Allah, kendisinden başka ilah yoktur. Hayat sahibidir. gözeticidir.
Şaban Piriş

Allah, kendisinden başka ilah yoktur. Hayat sahibidir. gözeticidir.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Suat Yıldırım Allah o İlahtır ki Kendinden başka tanrı yoktur. Hay O'dur, kayyum O'dur.
Suat Yıldırım

Allah o İlahtır ki Kendinden başka tanrı yoktur. Hay O'dur, kayyum O'dur.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Süleyman Ateş Allah ki, O'ndan başka tanrı yoktur, daima diri ve (yaratıklarını) koruyup yöneticidir.
Süleyman Ateş

Allah ki, O'ndan başka tanrı yoktur, daima diri ve (yaratıklarını) koruyup yöneticidir.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Allah... İlah yok O'ndan başka... Hayy'dır O, Kayyum'dur.
Yaşar Nuri Öztürk

Allah... İlah yok O'ndan başka... Hayy'dır O, Kayyum'dur.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Mustafa İslamoğlu Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, mutlak diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağıdır.
Mustafa İslamoğlu

Allah, kendisinden başka tanrı olmayan, mutlak diri, hayatın ve varlığın kaynağı ve dayanağıdır.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Rashad Khalifa GOD: there is no god except He; the Living, the Eternal.
Rashad Khalifa

GOD: there is no god except He; the Living, the Eternal.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet The Monotheist Group God, there is no god except He, the Living, the Sustainer.
The Monotheist Group

God, there is no god except He, the Living, the Sustainer.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Edip-Layth God; there is no god, except He; the Living, the Sustainer.
Edip-Layth

God; there is no god, except He; the Living, the Sustainer.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Ali Rıza Safa "Allah! O'ndan başka Tanrı yoktur. Yaşayan ve Sonsuzdur; Her Şeyin Kaynağı ve Dayanağıdır!"
Ali Rıza Safa

"Allah! O'ndan başka Tanrı yoktur. Yaşayan ve Sonsuzdur; Her Şeyin Kaynağı ve Dayanağıdır!"

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Süleymaniye Vakfı O, Allah: O'ndan başka ilah yoktur; daima diridir, sürekli işinin başındadır.
Süleymaniye Vakfı

O, Allah: O'ndan başka ilah yoktur; daima diridir, sürekli işinin başındadır.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Edip Yüksel ALLAH: O'ndan başka tanrı yoktur; Diridir, Gözetendir.
Edip Yüksel

ALLAH: O'ndan başka tanrı yoktur; Diridir, Gözetendir.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Erhan Aktaş Allah, kendisinden başka ilah olmayandır. O, Mutlak Diri'dir, Varlığı Yöneten'dir.
Erhan Aktaş

Allah, kendisinden başka ilah olmayandır. O, Mutlak Diri'dir, Varlığı Yöneten'dir.

Ali İmran 2. Ayet 2. Ayet Mehmet Okuyan Allah (ki) O'ndan başka ilah yoktur. Diridir, hayatı elinde tutandır.[1]
Mehmet Okuyan

Allah (ki) O'ndan başka ilah yoktur. Diridir, hayatı elinde tutandır.[1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image