Mealler

/ Mealler / Liste

Ahzab Suresi - 70. Ayet - Mealler

Takip Sure Ayetler Meal
Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Ahmed Hulusi Ey iman edenler! Allah'tan (yaptıklarınızın sonucunu yaşatacak olan sisteminden) korunun ve sağlam söz söyleyin!
Ahmed Hulusi

Ey iman edenler! Allah'tan (yaptıklarınızın sonucunu yaşatacak olan sisteminden) korunun ve sağlam söz söyleyin!

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Ali Bulaç Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve sözü doğru söyleyin.
Ali Bulaç

Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve sözü doğru söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Bayraktar Bayraklı Ey iman edenler! Allah'a saygı gösterin ve doğru söz söyleyin!
Bayraktar Bayraklı

Ey iman edenler! Allah'a saygı gösterin ve doğru söz söyleyin!

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Diyanet İşleri (70-71) Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve doğru söz söyleyin ki, Allah sizin işlerinizi düzeltsin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, muhakkak büyük bir başarıya ulaşmıştır.
Diyanet İşleri

(70-71) Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve doğru söz söyleyin ki, Allah sizin işlerinizi düzeltsin ve günahlarınızı bağışlasın. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, muhakkak büyük bir başarıya ulaşmıştır.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Elmalılı Hamdi Yazır Ey o bütün iyman edenler Allahdan korkun ve sağlam söz söyleyin
Elmalılı Hamdi Yazır

Ey o bütün iyman edenler Allahdan korkun ve sağlam söz söyleyin

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Gültekin Onan Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve sözü doğru söyleyin.
Gültekin Onan

Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve sözü doğru söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Hasan Basri Çantay Ey iman edenler, Allahdan korkun ve sözü doğru söyleyin.
Hasan Basri Çantay

Ey iman edenler, Allahdan korkun ve sözü doğru söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet İbni Kesir Ey iman edenler; Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin.
İbni Kesir

Ey iman edenler; Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Muhammed Esed Siz ey iman etmiş olanlar! Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun ve (her zaman) hakkı ve doğruyu konuşun;
Muhammed Esed

Siz ey iman etmiş olanlar! Allah'a karşı sorumluluğunuzun bilincinde olun ve (her zaman) hakkı ve doğruyu konuşun;

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Şaban Piriş -Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğru söyleyin.
Şaban Piriş

-Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğru söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Suat Yıldırım (70-71) Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve hep doğru söz söyleyin ki Allah da işlerinizi ve hallerinizi düzeltsin, günahlarınızı affetsin. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, pek büyük bir mutluluk ve başarıya nail olur.
Suat Yıldırım

(70-71) Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve hep doğru söz söyleyin ki Allah da işlerinizi ve hallerinizi düzeltsin, günahlarınızı affetsin. Kim Allah'a ve Resulüne itaat ederse, pek büyük bir mutluluk ve başarıya nail olur.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Süleyman Ateş Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin.
Süleyman Ateş

Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Yaşar Nuri Öztürk Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve sağlam söz söyleyin!
Yaşar Nuri Öztürk

Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve sağlam söz söyleyin!

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Mustafa İslamoğlu Siz ey iman edenler! Allah'a karşı sorumlu davranın ve sözü yerinde ve dosdoğru söyleyin!
Mustafa İslamoğlu

Siz ey iman edenler! Allah'a karşı sorumlu davranın ve sözü yerinde ve dosdoğru söyleyin!

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Rashad Khalifa O you who believe, reverence GOD and utter only the correct utterances.
Rashad Khalifa

O you who believe, reverence GOD and utter only the correct utterances.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet The Monotheist Group O you who believe, be aware of God and speak only the truth.
The Monotheist Group

O you who believe, be aware of God and speak only the truth.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Edip-Layth O you who acknowledge, be aware of God and speak only the truth.
Edip-Layth

O you who acknowledge, be aware of God and speak only the truth.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Ali Rıza Safa Ey inanca çağırılanlar! Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın ve doğruyu söyleyin.
Ali Rıza Safa

Ey inanca çağırılanlar! Allah'a yönelik sorumluluk bilinci taşıyın ve doğruyu söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Süleymaniye Vakfı Ey inanmış kimseler! Allah'tan çekinin ve doğru söz söyleyin
Süleymaniye Vakfı

Ey inanmış kimseler! Allah'tan çekinin ve doğru söz söyleyin

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Edip Yüksel Ey iman edenler, ALLAH'ı sayın ve doğru söz söyleyin.
Edip Yüksel

Ey iman edenler, ALLAH'ı sayın ve doğru söz söyleyin.

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Erhan Aktaş Ey iman edenler! Allah'a takvalı davranın ve daima doğruyu söyleyin;
Erhan Aktaş

Ey iman edenler! Allah'a takvalı davranın ve daima doğruyu söyleyin;

Ahzab 70. Ayet 70. Ayet Mehmet Okuyan Ey iman edenler! Allah'a karşı takvâlı (duyarlı) olun ve doğru söz söyleyin![1]
Mehmet Okuyan

Ey iman edenler! Allah'a karşı takvâlı (duyarlı) olun ve doğru söz söyleyin![1]

Dip Notlar

İletişime Geçin

Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.

image image

Henüz Üye Değil misiniz?

Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.

image image