Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Ahmed Hulusi
Lanete uğramışlar olarak... Nerede bulunup ele geçirilirlerse, tutulurlar ve öldürülür de öldürülürler.
|
Ahmed Hulusi
Lanete uğramışlar olarak... Nerede bulunup ele geçirilirlerse, tutulurlar ve öldürülür de öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Ali Bulaç
Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler.
|
Ali Bulaç
Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Nerede bulunurlarsa, lanetlenmiş olarak yakalanır ve öldürülürler.
|
Bayraktar Bayraklı
Nerede bulunurlarsa, lanetlenmiş olarak yakalanır ve öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Diyanet İşleri
(60-61) Andolsun, eğer münafıklar, kalplerinde bir hastalık bulunanlar ve Medine'de kötü haberler yayıp ortalığı karıştıranlar (tuttukları yoldan) vazgeçmezlerse, elbette seni onların üzerine gitmeye teşvik edeceğiz. Onlar da (bundan sonra) orada lanete uğramış kimseler olarak seninle pek az süre komşu kalacaklardır. Nerede bulunurlarsa, yakalanırlar ve yaman bir şekilde öldürülürler.
|
Diyanet İşleri
(60-61) Andolsun, eğer münafıklar, kalplerinde bir hastalık bulunanlar ve Medine'de kötü haberler yayıp ortalığı karıştıranlar (tuttukları yoldan) vazgeçmezlerse, elbette seni onların üzerine gitmeye teşvik edeceğiz. Onlar da (bundan sonra) orada lanete uğramış kimseler olarak seninle pek az süre komşu kalacaklardır. Nerede bulunurlarsa, yakalanırlar ve yaman bir şekilde öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Mel'un mel'un: nerede ele geçirilirlerse tutulurlar ve öldürülürler de öldürülürler
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Mel'un mel'un: nerede ele geçirilirlerse tutulurlar ve öldürülürler de öldürülürler |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Gültekin Onan
Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler.
|
Gültekin Onan
Lanete uğratılmışlar olarak; nerede ele geçirilseler yakalanırlar ve öldürüldükçe (sürekli) öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Hasan Basri Çantay
Hepsi de Allahın rahmetinden koğulmuş olarak. Nerede ele geçirilirlerse yakalanırlar onlar ve öldürülürler de öldürülürler.
|
Hasan Basri Çantay
Hepsi de Allahın rahmetinden koğulmuş olarak. Nerede ele geçirilirlerse yakalanırlar onlar ve öldürülürler de öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
İbni Kesir
La'netlenmişlerdir. Nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve hemen öldürülürler.
|
İbni Kesir
La'netlenmişlerdir. Nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve hemen öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Muhammed Esed
ve onlar, Allah'ın rahmetinden yoksun olduklarından görüldükleri yerde yakalanacaklar ve teker teker ortadan kaldırılacaklardır.
|
Muhammed Esed
ve onlar, Allah'ın rahmetinden yoksun olduklarından görüldükleri yerde yakalanacaklar ve teker teker ortadan kaldırılacaklardır. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Şaban Piriş
Lanete uğrarlar ve nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve oracıkta öldürülürler.
|
Şaban Piriş
Lanete uğrarlar ve nerede bulunurlarsa yakalanırlar ve oracıkta öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Suat Yıldırım
(60-61) Münafıklar, kalplerinde bir hastalık (iman zayıflığı) bulunanlar ve şehirde müminlerin kusurlarını arayarak kötü haber yayanlar, bu hallerinden vazgeçmezlerse, Biz onlara karşı sana emir ve hakimiyet veririz de sonra orada ancak az bir zaman sana komşuluk edebilirler. Lanetlenirler, nerede rastlanırlarsa yakalanıp öldürülürler.
|
Suat Yıldırım
(60-61) Münafıklar, kalplerinde bir hastalık (iman zayıflığı) bulunanlar ve şehirde müminlerin kusurlarını arayarak kötü haber yayanlar, bu hallerinden vazgeçmezlerse, Biz onlara karşı sana emir ve hakimiyet veririz de sonra orada ancak az bir zaman sana komşuluk edebilirler. Lanetlenirler, nerede rastlanırlarsa yakalanıp öldürülürler. |
|
|
|
Süleyman Ateş
La'netlenirler; nerede rastlansalar yakalanıp; öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Lanetlenmiş hale gelirler. Rastlandıkları yerde enselenirler, öldürülür de öldürülürler.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Lanetlenmiş hale gelirler. Rastlandıkları yerde enselenirler, öldürülür de öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Allah'ın rahmetinden dışlanmış olarak göze kestirilen her yerde enselenip kesinkes öldürülürler:
|
Mustafa İslamoğlu
Allah'ın rahmetinden dışlanmış olarak göze kestirilen her yerde enselenip kesinkes öldürülürler: |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Rashad Khalifa
They have incurred condemnation wherever they go; (unless they stop attacking you,) they may be taken and killed.
|
Rashad Khalifa
They have incurred condemnation wherever they go; (unless they stop attacking you,) they may be taken and killed. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
The Monotheist Group
They are cursed wherever they are encountered, and they are taken and killed in numbers.
|
The Monotheist Group
They are cursed wherever they are encountered, and they are taken and killed in numbers. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Edip-Layth
They are cursed wherever they are found, and they are taken and killed in numbers.
|
Edip-Layth
They are cursed wherever they are found, and they are taken and killed in numbers. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Ali Rıza Safa
Lanetlenirler; görüldükleri yerde yakalanırlar ve amansız bir biçimde öldürülürler.
|
Ali Rıza Safa
Lanetlenirler; görüldükleri yerde yakalanırlar ve amansız bir biçimde öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Dışlanmış olurlar, nerede bulunurlarsa yakalanır ve öldürülürler.
|
Süleymaniye Vakfı
Dışlanmış olurlar, nerede bulunurlarsa yakalanır ve öldürülürler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Edip Yüksel
Lanetlenirler; nerede rastlansalar, (saldırıdan vazgeçmezlerse) yakalanıp öldürülebilirler.
|
Edip Yüksel
Lanetlenirler; nerede rastlansalar, (saldırıdan vazgeçmezlerse) yakalanıp öldürülebilirler. |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Erhan Aktaş
Lanetlenmiş kimseler olarak, nerede rastlansalar yakalanıp, kıyasıya öldürülürler.[1]
|
Erhan Aktaş
Lanetlenmiş kimseler olarak, nerede rastlansalar yakalanıp, kıyasıya öldürülürler.[1] |
|
|
Ahzab 61. Ayet
61. Ayet
Mehmet Okuyan
(60, 61) Şüphesiz ki münafıklar, kalplerinde hastalık bulunanlar ve şehirde çirkin haber yayanlar[1] vazgeçmezlerse, seni onların üzerine salarız; sonra lanetlenmiş olarak, orada senin yanında ancak az bir zaman kalabilirler. Nerede ele geçirilirlerse yakalanır ve (şiddetli bir) ölümle öldürülürler.[2]
|
Mehmet Okuyan
(60, 61) Şüphesiz ki münafıklar, kalplerinde hastalık bulunanlar ve şehirde çirkin haber yayanlar[1] vazgeçmezlerse, seni onların üzerine salarız; sonra lanetlenmiş olarak, orada senin yanında ancak az bir zaman kalabilirler. Nerede ele geçirilirlerse yakalanır ve (şiddetli bir) ölümle öldürülürler.[2] |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.