Mealler
| Takip | Sure Ayetler | Meal |
|---|---|---|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Ahmed Hulusi
Ey Nebi'nin Kadınları... Sizden kim apaçık bir terbiyesizlik - haddini aşan fiil yaparsa, onun için azap iki misli olur! Bu, Allah üzerine pek kolaydır.
|
Ahmed Hulusi
Ey Nebi'nin Kadınları... Sizden kim apaçık bir terbiyesizlik - haddini aşan fiil yaparsa, onun için azap iki misli olur! Bu, Allah üzerine pek kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Ali Bulaç
Ey peygamberin kadınları, sizden kim açık bir çirkin utanmazlıkta bulunursa, onun azabı iki kat olarak arttırılır. Bu da Allah'a göre pek kolaydır.
|
Ali Bulaç
Ey peygamberin kadınları, sizden kim açık bir çirkin utanmazlıkta bulunursa, onun azabı iki kat olarak arttırılır. Bu da Allah'a göre pek kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Bayraktar Bayraklı
Ey Peygamber hanımları! Sizden kim açık/kanıtlanmış bir edepsizlik yaparsa, onun azabı iki katına çıkarılır. Bu, Allah için kolaydır.
|
Bayraktar Bayraklı
Ey Peygamber hanımları! Sizden kim açık/kanıtlanmış bir edepsizlik yaparsa, onun azabı iki katına çıkarılır. Bu, Allah için kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Diyanet İşleri
Ey Peygamber'in hanımları! İçinizden kim apaçık bir çirkinlik yaparsa, onun cezası iki kat verilir. Bu, Allah'a göre kolaydır.
|
Diyanet İşleri
Ey Peygamber'in hanımları! İçinizden kim apaçık bir çirkinlik yaparsa, onun cezası iki kat verilir. Bu, Allah'a göre kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey Peygamberin kadınları! Sizden her kim açık bir terbiyesizlik ederse ona azab iki kat katlanır ve Allaha o kolay bulunuyor
|
Elmalılı Hamdi Yazır
Ey Peygamberin kadınları! Sizden her kim açık bir terbiyesizlik ederse ona azab iki kat katlanır ve Allaha o kolay bulunuyor |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Gültekin Onan
Ey peygamberin kadınları, sizden kim açık bir çirkin utanmazlıkta bulunursa, onun azabı iki kat olarak arttırılır. Bu da Tanrı'ya göre pek kolaydır.
|
Gültekin Onan
Ey peygamberin kadınları, sizden kim açık bir çirkin utanmazlıkta bulunursa, onun azabı iki kat olarak arttırılır. Bu da Tanrı'ya göre pek kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Hasan Basri Çantay
Ey peygamber zevceleri, içinizden kim açık bir terbiyesizlik ederse onun azabı iki kat artırılır. Bu, Allaha göre kolaydır.
|
Hasan Basri Çantay
Ey peygamber zevceleri, içinizden kim açık bir terbiyesizlik ederse onun azabı iki kat artırılır. Bu, Allaha göre kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
İbni Kesir
Ey peygamber kadınları; sizlerden her kim, apaçık bir hayasızlıkla gelecek olursa, ona azab iki kat katlanır. Bu, Allah'a pek kolaydır.
|
İbni Kesir
Ey peygamber kadınları; sizlerden her kim, apaçık bir hayasızlıkla gelecek olursa, ona azab iki kat katlanır. Bu, Allah'a pek kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Muhammed Esed
Ey Peygamber eşleri! Sizden kim açık bir hayasızlıkta bulunmuş olursa, onun (öteki dünyadaki) azabı, (başka günahkarların azabının) iki katı olur, bu Allah için kolaydır.
|
Muhammed Esed
Ey Peygamber eşleri! Sizden kim açık bir hayasızlıkta bulunmuş olursa, onun (öteki dünyadaki) azabı, (başka günahkarların azabının) iki katı olur, bu Allah için kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Şaban Piriş
-Ey peygamber kadınları, sizden kim apaçık bir edepsizlik yaparsa, onun azabı iki kat olacaktır. Bu, Allah için çok kolaydır.
|
Şaban Piriş
-Ey peygamber kadınları, sizden kim apaçık bir edepsizlik yaparsa, onun azabı iki kat olacaktır. Bu, Allah için çok kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Suat Yıldırım
Ey peygamber hanımları! İçinizden kim çirkinliği aşikar bir günah işlerse, onun cezası, iki kat olur. Bu, Allah'a göre kolaydır.
|
Suat Yıldırım
Ey peygamber hanımları! İçinizden kim çirkinliği aşikar bir günah işlerse, onun cezası, iki kat olur. Bu, Allah'a göre kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Süleyman Ateş
Ey peygamber kadınları! Sizden kim açık bir fuhuş (edepsizlik) yaparsa onun için azab iki kat yapılır. Bu, Allah'a göre kolaydır.
|
Süleyman Ateş
Ey peygamber kadınları! Sizden kim açık bir fuhuş (edepsizlik) yaparsa onun için azab iki kat yapılır. Bu, Allah'a göre kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Yaşar Nuri Öztürk
Ey peygamber hanımları! Sizden kim açık/kanıtlanmış bir edepsizlik yaparsa, kendisi için azap iki katına çıkarılır. Ve bu, Allah için çok kolaydır.
|
Yaşar Nuri Öztürk
Ey peygamber hanımları! Sizden kim açık/kanıtlanmış bir edepsizlik yaparsa, kendisi için azap iki katına çıkarılır. Ve bu, Allah için çok kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Mustafa İslamoğlu
Ey Peygamber hanımları! İçinizden her kim açık bir hayasızlık yaparsa, onun azabı ikiye katlanır: zira bu Allah için çok kolaydır.
|
Mustafa İslamoğlu
Ey Peygamber hanımları! İçinizden her kim açık bir hayasızlık yaparsa, onun azabı ikiye katlanır: zira bu Allah için çok kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Rashad Khalifa
O wives of the prophet, if any of you commits a gross sin, the retribution will be doubled for her. This is easy for GOD to do.
|
Rashad Khalifa
O wives of the prophet, if any of you commits a gross sin, the retribution will be doubled for her. This is easy for GOD to do. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
The Monotheist Group
O women of the prophet, if any of you commits evident immorality, then her retribution will be doubled. This is easy for God to do.
|
The Monotheist Group
O women of the prophet, if any of you commits evident immorality, then her retribution will be doubled. This is easy for God to do. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Edip-Layth
O wives of the prophet, if any of you commits evident lewdness, then the retribution will be doubled for her. This is easy for God to do.
|
Edip-Layth
O wives of the prophet, if any of you commits evident lewdness, then the retribution will be doubled for her. This is easy for God to do. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Ali Rıza Safa
Ey peygamber kadınları! Aranızdan kim açıkça bir çirkinlik yaparsa, onun cezası ikiye katlanacaktır. İşte bu, Allah için zaten çok kolaydır.
|
Ali Rıza Safa
Ey peygamber kadınları! Aranızdan kim açıkça bir çirkinlik yaparsa, onun cezası ikiye katlanacaktır. İşte bu, Allah için zaten çok kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Süleymaniye Vakfı
Ey Nebi'nin hanımları! Sizden kim ispatlanabilir bir fuhuşla gelirse o suçun cezası iki kat olur. Bu Allah'a kolaydır[1].
|
Süleymaniye Vakfı
Ey Nebi'nin hanımları! Sizden kim ispatlanabilir bir fuhuşla gelirse o suçun cezası iki kat olur. Bu Allah'a kolaydır[1]. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Edip Yüksel
Ey peygamberin hanımları, sizden kim büyük ve açık bir günah işlerse onun cezası ikiye katlanır. ALLAH için elbette bu kolaydır.
|
Edip Yüksel
Ey peygamberin hanımları, sizden kim büyük ve açık bir günah işlerse onun cezası ikiye katlanır. ALLAH için elbette bu kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Erhan Aktaş
Ey Nebi'nin hanımları! Sizden kim açık bir fuhuş[1] yaparsa, onun azabı iki kat arttırılır. Ve bu Allah'a göre pek kolaydır.
|
Erhan Aktaş
Ey Nebi'nin hanımları! Sizden kim açık bir fuhuş[1] yaparsa, onun azabı iki kat arttırılır. Ve bu Allah'a göre pek kolaydır. |
|
|
Ahzab 30. Ayet
30. Ayet
Mehmet Okuyan
Ey Peygamber'in kadınları (hanımları)! Sizden kim açık bir çirkinlik yaparsa, ona iki kat azap uygulanır.[1] Bu, Allah'a çok kolaydır.
|
Mehmet Okuyan
Ey Peygamber'in kadınları (hanımları)! Sizden kim açık bir çirkinlik yaparsa, ona iki kat azap uygulanır.[1] Bu, Allah'a çok kolaydır. |
İletişime Geçin
Yardıma mı ihtiyacınız var? Hızlı bir şekilde yardım için destek ekibimizle iletişime geçin.
Henüz Üye Değil misiniz?
Kaydolun! Kendinize özel takip ve favori listeleri oluşturabilirsiniz.